Translation of "Rose" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Rose" in a sentence and their italian translations:

- Ich sehe die Rose.
- Ich sehe eine Rose.

- Vedo la rosa.
- Io vedo la rosa.
- Vedo una rosa.
- Io vedo una rosa.

- Diese Rose ist wunderschön.
- Diese Rose ist schön.

Questa rosa è bella.

Eine Rose duftet lieblich.

Una rosa ha un odore dolce.

Die Rose ist rosa.

La rosa è rosa.

Siehst du die Rose?

- Vedi la rosa?
- Vede la rosa?
- Vedete la rosa?

Siehst du eine Rose?

- Vedi una rosa?
- Vede una rosa?
- Vedete una rosa?

Ich kaufe eine Rose.

Compro una rosa.

- Tom hat Maria eine Rose gekauft.
- Tom kaufte eine Rose für Maria.
- Tom hat eine Rose für Maria gekauft.
- Tom kaufte Maria eine Rose.

Tom ha comprato una rosa per Mary.

Da ist eine gelbe Rose.

C'è una rosa gialla.

Diese Rose ist sehr schön.

Questa rosa è molto bella.

Es gibt keine stachellose Rose.

Non c'è rosa senza spine.

Die Rose ist von Theodor.

La rosa appartiene a Teodoro.

Dies ist eine gelbe Rose.

Questa è una rosa gialla.

- Der Junge schenkte dem Mädchen eine Rose.
- Der Junge gab dem Mädchen eine Rose.

Il ragazzo ha dato una rosa alla ragazza.

Auch die schönste Rose verwelkt irgendwann.

Anche la rosa più bella si sbiadirà un giorno.

Was für eine schöne Rose das ist!

Che bella rosa che è questa!

In der Vase ist eine rote Rose.

Nel vaso c'è una rosa rossa.

Ich gab meiner Mutter eine rote Rose.

Ho dato una rosa rossa a mia madre.

- Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
- Es gibt keine stachellose Rose.
- Eine dornenlose Rose gibt es nicht.

- Non c'è rosa senza spine.
- Ogni rosa ha le sue spine.

Die Rose wird die Königin der Blumen genannt.

- La rosa è chiamata la regina dei fiori.
- La rosa viene chiamata la regina dei fiori.

Ich steckte eine schöne rote Rose in meine Haare.

Ho messo una bella rosa rossa nei miei capelli.

Schönheit ohne Tugend ist wie eine Rose ohne Duft.

La bellezza senza gentilezza è come una rosa senza il suo profumo.

Der Apfel und die Rose stammen aus derselben Familie.

La mela e la rosa provengono dalla stessa famiglia.

- Eine Rose ist eine Blume und eine Taube ist ein Vogel.
- Die Rose ist eine Blume und die Taube ein Vogel.

La rosa è un fiore e la colomba è un uccello.

Betrachtest du eine Rose, sind selbst die Dornen dir ersprießlich.

Le spine non fanno tanto male se tra loro si vede la bellezza della rosa.

Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot.

Ci sono dei momenti in cui una rosa è più importante di un pezzo di pane.

Dornen tun weniger weh, wenn man zwischen ihnen die Schönheit der Rose ausmacht.

Le spine non fanno tanto male se tra loro si vede la bellezza della rosa.