Translation of "Gefolgt" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Gefolgt" in a sentence and their russian translations:

- Ich bin dir gefolgt.
- Ich bin euch gefolgt.
- Ich bin Ihnen gefolgt.

- Я следовал за вами.
- Я шёл за тобой.
- Я шёл за вами.
- Я ехал за тобой.
- Я ехал за вами.
- Я ехал за Вами.
- Я шёл за Вами.
- Я следовал за Вами.

- Sie sind dir gefolgt.
- Sie sind Ihnen gefolgt.
- Sie sind euch gefolgt.

- Они последовали за тобой.
- Они пошли за тобой.
- Они пошли за вами.
- Они последовали за вами.

- Ich bin deinem Rat gefolgt.
- Ich bin Ihrem Rat gefolgt.
- Ich bin eurem Rat gefolgt.

- Я последовал твоему совету.
- Я последовал вашему совету.
- Я послушался твоего совета.
- Я послушался вашего совета.

Ist dir jemand gefolgt?

- За Вами кто-нибудь шёл?
- За тобой кто-нибудь шёл?

Ich bin Ihnen gefolgt.

- Я ехал за тобой.
- Я ехал за вами.
- Я ехал за Вами.
- Я шёл за Вами.
- Я следовал за Вами.

Tom ist mir gefolgt.

- Том последовал за мной.
- Том пошёл за мной.
- Том следовал за мной.
- Том шёл за мной.
- Том ехал за мной.
- Том поехал за мной.

Tom ist uns gefolgt.

- Том последовал за нами.
- Том пошёл за нами.
- Том следовал за нами.
- Том шёл за нами.

Wir sind Tom gefolgt.

- Мы следовали за Томом.
- Мы пошли за Томом.
- Мы последовали за Томом.

- Glaubst du, sie sind uns gefolgt?
- Glauben Sie, sie sind uns gefolgt?

Думаешь, они пошли за нами?

Er ist meinem Rat gefolgt.

Он последовал моему совету.

Wir sind den Hirschspuren gefolgt.

Мы шли по оленьим следам.

Ich bin deiner Empfehlung gefolgt.

Я последовал твоим рекомендациям.

Möglicherweise ist Tom Mary gefolgt.

Том мог проследить за Мэри.

Seine Leute sind ihm gefolgt.

Его люди последовали за ним.

Ich bin dem Vorbild meiner Mutter gefolgt.

Я последовала примеру своей матери.

- Er ist mir gefolgt.
- Er folgte mir.

- Он пошёл за мной.
- Он последовал за мной.
- Он следовал за мной.
- Он поехал за мной.
- Он шёл за мной.
- Он ехал за мной.

Der Hund ist mir nach Hause gefolgt.

Пёс следовал за мной до дома.

Ich bin den Spuren des Hirschs gefolgt.

Я пошёл по следам оленя.

- Er ist uns gefolgt.
- Er folgte uns.

- Он последовал за нами.
- Он следовал за нами.
- Он пошёл за нами.
- Он поехал за нами.
- Он шёл за нами.
- Он ехал за нами.

Theater gefolgt von Kino und Ertem Eğilmez begann

театр, затем кино и Эртем Эжилмез

Ein Stil, dem in der Gesellschaft nicht viel gefolgt wird

стиль, которому мало следуют в обществе

Bist du dem weißen Kaninchen je zu seinem Bau gefolgt?

Доводилось ли тебе следовать за Белым Кроликом в его нору?

Das ist ein Privatdetektiv. Er ist uns den ganzen Abend gefolgt.

Это частный детектив. Он следил за нами весь вечер.

Die häufigste Muttersprache der Bewohner Europas ist Russisch, gefolgt von Deutsch.

Самый распространённый родной язык среди жителей Европы — русский, за ним следует немецкий.

Ein herrenloser Hund ist Tom nach Hause gefolgt, und er beschloss, ihn zu behalten.

- Бездомная собака шла за Томом до самого дома, и он решил оставить её у себя.
- За Томом до самого дома шла бродячая собака, и он решил оставить её у себя.

- Ich habe mich nur nach dem Rezept gerichtet.
- Ich bin nur dem Rezept gefolgt.

Я просто следовал рецепту.

- Wieso bist du meinem Rat nicht gefolgt?
- Warum hast du meinen Rat nicht befolgt?
- Warum befolgtest du meinen Ratschlag nicht?

- Почему ты не последовал моему совету?
- Почему вы не последовали моему совету?

- Ich habe sichergestellt, dass mir niemand gefolgt ist.
- Ich habe zugesehen, dass mich keiner verfolgt hat.
- Ich habe dafür gesorgt, dass keiner hinter mir herkam.

- Я убедился, что за мной никто не идёт.
- Я убедился, что за мной никто не едет.