Examples of using "Fühlst" in a sentence and their russian translations:
Что ты чувствуешь?
Ты ничего не чувствуешь?
- Как себя чувствуете?
- Как ты себя чувствуешь?
Ты чувствуешь себя уставшим?
Ты устал?
- Ты чувствуешь себя виноватым?
- Ты чувствуешь себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватым?
- Вы чувствуете себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватыми?
- Тебе сегодня лучше?
- Сегодня ты лучше себя чувствуешь?
- Как ты сегодня себя чувствуешь?
- Как ты себя сегодня чувствуешь?
- Как вы себя сейчас чувствуете?
- Как ты сейчас себя чувствуешь?
Сейчас ты себя лучше чувствуешь?
Разве тебе не лучше?
Тебе получше?
- Ты не чувствуешь себя виноватым?
- Ты не чувствуешь себя виноватой?
Ты уже лучше себя чувствуешь?
- "Как ты себя чувствуешь?" - "Хорошо".
- "Ты как?" - "Хорошо".
- Она знает, что ты чувствуешь?
- Она знает, что вы чувствуете?
«Как вы себя чувствуете?» — спросил он.
Ты везде чувствуешь себя как дома?
- Тебя к ней тянет?
- Вас к ней тянет?
- Тебя к нему тянет?
- Вас к нему тянет?
- Тебе сейчас не получше?
- Ты сейчас не получше себя чувствуешь?
Скажите мне, как вы себя чувствуете?
Как вы себя сегодня вечером чувствуете?
- Я знаю, что ты чувствуешь.
- Я знаю, что вы чувствуете.
- Что ты сейчас чувствуешь?
- Что вы сейчас чувствуете?
- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Вы хорошо себя чувствуете?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Вы нормально себя чувствуете?
Он всё время повторял: «Ты чувствуешь?»
- Вы чувствуете себя больным?
- Ты плохо себя чувствуешь?
Как тебе в новой школе?
- Как ты себя чувствуешь?
- Как Вы себя чувствуете?
- Как самочувствие?
Тебя хоть немного привлекла эта книга?
- Я бы хотела, чтобы ты почувствовал то же, что и я.
- Я бы хотела, чтобы и ты почувствовал то, что чувствую я.
- Прими это лекарство, и ты почувствуешь себя лучше.
- Прими это лекарство, и тебе станет лучше.
Тебе плохо?
Я прошу, чтобы ты рассказал мне, что ты чувствуешь.
Не знаю, чувствуешь ли ты то же, что и я.
- Как ты сегодня себя чувствуешь?
- Как Вы сегодня себя чувствуете?
- Как Вы себя сегодня чувствуете?
- Как ты себя сегодня чувствуешь?
Твоя родина там, где ты чувствуешь себя дома.
- Вам лучше?
- Тебе лучше?
Бессмысленно заниматься, когда ты чувствуешь себя уставшим.
Он знает, что ты чувствуешь?
С тобой всё хорошо?
- Тебе одиноко?
- Вам одиноко?
Прав ли я, предполагая, что ты чувствуешь раздражение из-за моих комментариев?
Что случилось, Джейн? По твоему виду можно подумать, что тебе нехорошо.
Чтобы не чувствовать себя одиноким, найди исполнителя, который поёт песни, трогающие тебя.
- Что вы чувствуете в этот момент?
- Что ты чувствуешь в этот момент?
- Прими это лекарство, и ты почувствуешь себя лучше.
- Прими это лекарство, и тебе станет лучше.
- Примите это лекарство, и Вам станет лучше.
- Примите это лекарство, и Вы почувствуете себя лучше.
Будь собой и говори, как чувствуешь, ибо те, кто этим раздражается, не важны, а те, кто важны, этим не раздражаются.
Я точно понимаю, что ты чувствуешь.
- Видишь, насколько свободнее ты чувствуешь себя за клавиатурой после того, как разучил гаммы, как другие дети?
- Видишь, насколько свободнее ты чувствуешь себя за клавиатурой после того, как разучила гаммы, как другие дети?
Ты хорошо себя чувствуешь?
- Надеюсь, ты чувствуешь себя как дома.
- Надеюсь, вы чувствуете себя как дома.
- Как Вы себя сегодня чувствуете?
- Как ты себя сегодня чувствуешь?
Вам не нужно ничего говорить, если вам этого не хочется.