Translation of "Fördern" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Fördern" in a sentence and their russian translations:

Und Mitgefühl fördern."

и поощрять сострадание».

Dass sie fördern,

что они продвигают,

Darüber hinaus fördern Sie Ihre

В дополнение к этому,

Wir müssen Menschrechte für Alle fördern.

Мы должны продвигать права человека для всех.

Erstellen, fördern und erstellen Sie nicht

Не создавайте, не рекламируйте и не создавайте

Müssen wir Richtlinien, Institutionen und Praktiken fördern,

нужно развивать стратегии, организации и действия,

Nachdem Sie und fördern Du bekommst Ergebnisse.

после того, как вы вы получаете результаты.

Wir zahlen Ihnen, um uns zu fördern. "

Мы заплатим вам за нас ».

Warum nicht nur fördern jemand anderes Produkt?

почему бы не просто продвинуть чужой продукт?

Aweber gegen MailChimp und fördern Sie auch Werkzeuge

Aweber против MailChimp а также продвигать инструменты

Ist einfach gehen und fördern jemand anderes Produkt.

просто идет и продвигает чужой продукт.

Fördern Sie das Produkt, das Sie versuchen zu erstellen

продвигать продукт, который вы пытаетесь создать

Leute fördern es, wenn sie mögen sie es kaufen,

люди продвигают его, если они как он их купит,

Ist nach Leuten, die gehen fördern Sie Ihre Konkurrenten.

идти за людьми, которые продвигать своих конкурентов.

Sie können es fördern, tun wirklich gut für sie,

Вы можете продвигать его, делать действительно хорошо для них,

Lass sie dir Geld machen, um diese zu fördern

пусть они зарабатывают вам деньги в продвижении этих

Videos in Ihre E-Mail-Liste, fördern Sie sie

видео в ваш список рассылки, продвигать их

Die Redakteure treffen und bitte sie, dich zu fördern

Захват редакторов и попросить их продвинуть вас

Ich hoffe, dieses Google Maps-Projekt wird die Unterstützung fördern.

что этот проект Google Карт поможет нам.

Und sie werden ihn fördern, Sie werden über ihn reden

и они будут продвигать его, они будут говорить о нем

Wie du sehen kannst, tue ich es nicht meine Dienstleistungen fördern

Как вы можете видеть, я не продвигать мои услуги

Wladimir Putin und Angela Merkel verabredeten, Konsultationen sowohl im bilateralen (zwischen den Außenministerien) als auch multilateralen Rahmen fortzusetzen, um die Normalisierung der gesellschaftlichen und politischen Situation in der Ukraine zu fördern.

Владимир Путин и Ангела Меркель условились продолжить консультации как в двустороннем (по линии внешнеполитических ведомств), так и в многостороннем форматах в целях содействия нормализации общественно-политической обстановки на Украине.