Translation of "Eingestellt" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Eingestellt" in a sentence and their russian translations:

Tom wurde eingestellt.

- Тома взяли на работу.
- Тома приняли на работу.

Bin ich eingestellt?

- Я принят?
- Меня берут на работу?

Ich wurde eingestellt.

- Меня наняли.
- Меня взяли на работу.

Er wurde eingestellt.

Его взяли на работу.

Haben Sie Tom eingestellt?

- Ты нанял Тома?
- Ты наняла Тома?
- Вы наняли Тома?
- Вы взяли Тома на работу?
- Ты взял Тома на работу?

Hast du sie eingestellt?

- Ты нанял её?
- Ты наняла её?
- Вы наняли её?
- Вы взяли её на работу?
- Ты взял её на работу?

Wir haben Tom eingestellt.

- Мы наняли Тома.
- Мы взяли Тома на работу.

Sie hat ihn eingestellt.

- Она наняла его.
- Она взяла его на работу.

Haben Sie mich deshalb eingestellt?

Вы поэтому взяли меня на работу?

Tom hat eine neue Sekretärin eingestellt.

Том нанял нового секретаря.

Jetzt bin ich auf alles eingestellt.

- Теперь я готов ко всему.
- Теперь я готов ко всему что угодно.

Ich habe einen neuen Fahrer eingestellt.

- Я нанял нового водителя.
- Я наняла нового водителя.

Sie haben ein paar neue Arbeiter eingestellt.

Они наняли несколько новых рабочих.

Ich bin froh, Sie eingestellt zu haben.

- Я рад, что нанял тебя.
- Я рад, что взял тебя на работу.
- Я рад, что взял вас на работу.

Sie haben jemand anderen für diese Arbeit eingestellt.

- Они наняли кого-то другого на эту работу.
- Они наняли кого-то ещё на эту работу.

Langsam bereue ich es, Tom eingestellt zu haben.

- Я начинаю жалеть о том, что взял Тома на работу.
- Я начинаю жалеть о том, что нанял Тома.

Der Flughafen Simferopol hat seinen Betrieb vorübergehend eingestellt.

Аэропорт Симферополя приостановил свою работу.

Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt.

Она быстро привыкла к деревенской жизни.

Russland hat seine Gaslieferungen in die Ukraine eingestellt.

- Россия прекратила поставки газа в Украину.
- Россия прекратила поставлять газ Украине.

- Ich stellte Tom ein.
- Ich habe Tom eingestellt.

- Я нанял Тома.
- Я взял Тома на работу.

Ich habe mich auf den neuen Stundenplan eingestellt.

- Я уже настроился на новое расписание.
- Я уже настроилась на новое расписание.

Nein, wir hatten seit Jahren keinen mit Erfahrung eingestellt.

Нет, мы много лет не нанимали крупных специалистов.

Wir sind nicht nur ganz allgemein auf Geschichten eingestellt,

И важны даже не столько сами истории,

Du bist wie warten, wenn ich gerade jemanden eingestellt habe

вам нравится ждать, если я просто нанял кого-то

Er wurde seines Ranges beraubt und erst 1795 offiziell wieder eingestellt,

Его лишили звания и официально не восстановили до 1795 года,

Wie viel Geld zahlen Sie den Arbeitern, die Sie eingestellt haben?

Сколько вы платите нанятым вами рабочим?

Unternehmen ist, wir hassen Menschen die in ihren Wegen eingestellt sind,

компания, мы ненавидим людей которые установлены на их пути,

So viele Ingenieure haben Softwareentwickler eingestellt, aber die besten Leute der Welt

так много инженеров наняли разработчиков программного обеспечения, но лучшие в мире парни да

- Ich bin zu allem bereit.
- Ich bin für alles bereit!
- Ich bin auf alles eingestellt.

- Я готов ко всему.
- Я готов ко всему что угодно.
- Я ко всему готов.
- Я готова ко всему.

Wenn Tom nur lernen würde, allem gegenüber etwas positiver eingestellt zu sein, fänden ihn sicher alle etwas sympathischer.

Если бы Том научился относиться ко всему более позитивно, скорее всего, он нравился бы людям намного больше.

Ich war an der Reihe zu spielen, und mein König wurde nicht angegriffen, das heißt, er stand nicht im Schach. Aber keine meiner Figuren konnte einen gültigen Zug machen. Es hatte sich ein Patt eingestellt. Die Partie endete remis.

Была моя очередь играть, и мой король не подвергался нападению, то есть не был поставлен под шах. Но ни одна из моих фигур не могла сделать правильный ход. Таким образом, было охарактеризовано то, что называют «утонувшим королем» или «притягиванием утопления». Матч завершился вничью.