Translation of "Deshalb" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Deshalb" in a sentence and their russian translations:

deshalb Ameisen,

вот почему муравьи,

Wahrscheinlich deshalb.

- Наверное, поэтому.
- Наверное, причина в этом.

Und deshalb,

и из-за этого,

- Deshalb streiten wir uns häufig.
- Deshalb streiten wir uns oft.
- Deshalb streiten wir häufig.
- Deshalb streiten wir oft.

Поэтому мы часто ссоримся.

- Deshalb wurde er ärgerlich.
- Deshalb wurde er wütend.

Вот почему он разозлился.

Deshalb gehe ich.

Вот почему я иду.

Deshalb gehen viele Menschen

В этом и кроется причина того, что многие люди в своей жизни

Deshalb freute sich Tom.

Том был этим доволен.

Deshalb bin ich glücklich.

Вот почему я счастлив.

Bin ich deshalb hier?

Я поэтому здесь?

Deshalb verspätete ich mich.

Вот почему я опоздал.

Deshalb mag ich Tom.

- Вот за что мне нравится Том.
- Вот почему мне нравится Том.
- За это я и люблю Тома.
- Поэтому Том мне и нравится.

Sind sie deshalb gestorben?

- Они поэтому умерли?
- Они поэтому погибли?

Deshalb ist Tom hier.

Поэтому Том здесь.

Bist du deshalb geblieben?

- Ты поэтому остался?
- Вы поэтому остались?

Bist du deshalb gekommen?

- Ты за этим пришёл?
- Вы за этим пришли?

Ärgerst du dich deshalb?

- Ты поэтому расстроен?
- Вы поэтому расстроены?

Gehst du deshalb weg?

- Ты поэтому уезжаешь?
- Ты поэтому уходишь?
- Вы поэтому уезжаете?
- Вы поэтому уходите?

Bist du deshalb hier?

- Ты поэтому здесь?
- Вы поэтому здесь?
- Ты здесь за этим?
- Вы здесь за этим?

Bist du deshalb hierhergekommen?

- Ты поэтому сюда пришёл?
- Вы поэтому сюда пришли?
- Ты за этим сюда явился?
- Вы за этим сюда явились?

Bist du deshalb zurückgekommen?

- Ты поэтому вернулся?
- Вы поэтому вернулись?
- Ты за этим вернулся?
- Вы за этим вернулись?

Hast du deshalb angerufen?

- Ты поэтому позвонил?
- Вы поэтому позвонили?
- Ты за этим позвонил?
- Вы за этим позвонили?

Deshalb waren wir da.

Вот почему мы были там.

Deshalb sitzen wir hier.

Вот почему мы сидим здесь.

Deshalb hat Tom gewonnen.

- Вот почему Том выиграл.
- Вот почему Том победил.

- Deshalb fehlen heute so viele Studenten.
- Deshalb fehlen heute so viele Schüler.

Вот почему сегодня отсутствует столько студентов.

- Deshalb bin ich wütend auf ihn.
- Deshalb bin ich sauer auf ihn.

- Поэтому я зол на него.
- Поэтому я зла на него.
- Вот отчего я злюсь на него.
- Именно поэтому я злюсь на него.

- Deshalb wollte ich mit dir sprechen.
- Deshalb wollte ich mit Ihnen sprechen.

Вот почему я пришёл с вами поговорить.

Deshalb sind Geschichten so machtvoll.

Вот почему истории имеют мощный эффект,

Und deshalb hat er gewonnen,

Он победил

Wir fragen uns deshalb immer:

Но мы всегда задаём себе вопрос:

Und deshalb stecken wir fest.

Именно поэтому мы находимся в безвыходном положении.

deshalb wird es selten gesehen

вот почему это редко видно

deshalb wehte der Wind nicht

поэтому ветер не дул

Deshalb ist Bildung sehr wichtig.

Поэтому очень важно учиться.

Deshalb sind wir hierher gekommen.

Вот почему мы сюда пришли.

Deshalb mag ich Tom nicht.

- Вот почему Том мне не нравится.
- За это я Тома и не люблю.

Deshalb bin ich zu spät.

- Вот почему я опоздал.
- Я поэтому и опоздал.

Gerade deshalb bin ich hier.

- Вот поэтому я здесь.
- Вот почему я здесь.

Deshalb mag ich Katzen nicht.

- Вот поэтому я и не люблю кошек.
- За это я и не люблю кошек.

Deshalb gebe ich es dir.

- Поэтому я тебе его и даю.
- Поэтому я тебе её и даю.
- Поэтому я вам его и даю.
- Поэтому я вам её и даю.

Haben Sie mich deshalb eingestellt?

Вы поэтому взяли меня на работу?

Warst du deshalb zu spät?

- Ты поэтому опоздал?
- Вы поэтому опоздали?

Hast du mich deshalb angerufen?

- Ты поэтому мне позвонил?
- Вы поэтому мне позвонили?
- Ты за этим мне позвонил?
- Вы за этим мне позвонили?

Deshalb mag ich ihn nicht.

- Поэтому он мне и не нравится.
- Вот почему он мне не нравится.
- За это я его и не люблю.

Deshalb bin ich heute hier.

Вот почему я сегодня здесь.

Deshalb habe ich ihn gefeuert.

Вот почему я его уволил.

Deshalb muss ich das tun.

Вот почему я должен это сделать.

Deshalb mag Tom Maria nicht.

Вот за это Том Мэри и не любит.

Deshalb wollte ich das machen.

Вот почему я хотел это сделать.

Deshalb ist Tom nicht hier.

Вот почему Тома здесь нет.

deshalb liebe ich dieses Werkzeug.

поэтому я люблю этот инструмент.

Aber deshalb behalten die Leute

Но именно поэтому люди держат

Deshalb ist Kickstarter so erfolgreich.

Вот почему Kickstarter настолько успешна.

Und deshalb hasse ich Instagram,

и вот почему я ненавижу Instagram,

Und deshalb ist Short effektiv.

И поэтому короткий эффективен.

Deshalb machen sie es gut.

Вот почему они преуспевают.

Deshalb geht es Wikipedia gut.

Вот почему Википедия преуспевает.

Und deshalb sage ich dir,

И именно поэтому я говорю вам,

- Deshalb wurde er ärgerlich.
- Deshalb wurde er wütend.
- Deswegen ist er böse geworden.

Вот почему он разозлился.

- Deshalb haben wir dir nichts davon erzählt.
- Deshalb haben wir euch nichts davon erzählt.
- Deshalb haben wir Ihnen nichts davon erzählt.

- Вот почему мы тебе не сказали.
- Вот почему мы вам не сказали.
- Поэтому мы тебе и не сказали.
- Поэтому мы вам и не сказали.

- Er ist aufrichtig. Deshalb mag ich ihn.
- Er ist ehrlich. Deshalb mag ich ihn.

Он честный, поэтому он мне нравится.

Und deshalb sind ihre wahren Gründe

И поэтому истинные их причины

Deshalb wird es auch so weitergehen.

Поэтому она будет продолжаться.

Deshalb, weil 10 ihrer großen Flüsse

Потому что десять основных рек

Deshalb müssen diese beiden gigantischen Staaten

Для этого этим странам, этим мощным гигантам

Deshalb sollte das Gepäck leicht sein.

Поэтому нужно максимально облегчить груз.

Deshalb bin ich zu spät gekommen.

- Вот почему я опоздал.
- Вот поэтому я и опоздал.
- Поэтому я и опоздал.

Keine Ahnung. Deshalb frage ich ja.

- Понятия не имею. Поэтому и спрашиваю.
- Понятия не имею. Потому и спрашиваю.

Deshalb sind wir uns nicht einig.

Вот почему я с тобой не согласен.

Deshalb bin ich zu dir gekommen.

- Вот почему я к вам пришёл.
- Вот почему я к вам пришла.

Deshalb wurde der Ablauf des Schwertransports

Поэтому передвижение тяжёлого транспорта

Deshalb fehlen heute so viele Studenten.

Вот почему сегодня отсутствует столько студентов.

Deshalb wollte ich mit Ihnen sprechen.

- Вот почему я хотел поговорить с тобой.
- Вот почему я хотел поговорить с вами.

Ich denke, deshalb ist Tom hier.

Думаю, поэтому Том и здесь.

Wollte Tom deshalb mit dir sprechen?

- Том поэтому хотел с тобой поговорить?
- Поэтому Том хотел с вами поговорить?

Deshalb hat er seine Arbeit verloren.

- Вот почему он потерял работу.
- Поэтому-то он и потерял работу.

Deshalb bin ich noch am Leben.

Поэтому я ещё жив.

Deshalb sehen wir einen blauen Himmel.

Поэтому мы видим небо голубым.

Es regnet, deshalb bleibe ich hier.

Дождь идёт, так что я здесь останусь.

Kannst du ihn deshalb nicht leiden?

- Ты поэтому его не любишь?
- Вы поэтому его не любите?
- Он поэтому тебе не нравится?
- Он поэтому вам не нравится?
- Ты за это его не любишь?
- Вы за это его не любите?

Haben Sie deshalb die Schule abgebrochen?

Ты из-за этого бросил школу?

Ich weiß, ich würde und deshalb

Я знаю, что хочу, и именно поэтому

Deshalb nutzen Menschen Dinge wie Kickstarter.

Вот почему люди используют такие вещи, как Kickstarter.

Deshalb ist ja der Mond voller Krater.

Поэтому на Луне так много кратеров.

Deshalb werde ich noch einen Satz hinzufügen.

Поэтому я собираюсь добавить ещё одно предложение.

Ich weiß, deshalb bist du nicht hier.

- Я знаю, что ты здесь не за этим.
- Я знаю, что вы здесь не за этим.