Translation of "Druck" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Druck" in a sentence and their russian translations:

Druck ruhig zu bleiben .

давлением.

Der Druck steigert sich.

Давление растёт.

Der Druck war gewaltig.

Давление было огромным.

Und lasst uns Druck ausüben

и давайте приложим давление

Setz Tom nicht unter Druck.

- Не дави на Тома.
- Не давите на Тома.

- Wir wollen dich nicht unter Druck setzen.
- Wir möchten Sie nicht unter Druck setzen.

- Мы не хотим на тебя давить.
- Мы не хотим на вас давить.

Ich setze sie nicht unter Druck.

Я их не тороплю.

Dem Druck von Wind, Regen, Feuchtigkeit widerstehen...

выдержать давление ветра, дождя, влажности...

Hast du versucht, den Druck zu messen?

Пытались ли вы измерить давление?

Der Druck nimmt mit der Meerestiefe zu.

С увеличением глубины моря возрастает давление.

Und solange der Druck in diese Richtung verläuft,

И пока давление направлено так,

Durch den hohen Druck in der Kapsel verschlossen.

он был закрыт высоким давлением внутри капсулы.

Und ich wurde krank von all dem Druck.

От всего этого стресса я начал заболевать.

Griechenland ächzt unter dem Druck der Europäischen Union.

Греция стонет под давлением Евросоюза.

Ich stehe in letzter Zeit sehr unter Druck.

В последнее время я испытываю сильное давление.

Nicht mehr den Druck verspüren, diese Männlichkeit zu beweisen.

мальчикам больше не нужно будет доказывать свою мужественность.

Weil unter Druck stehender Quarz beim Vibrieren Elektrizität erzeugt

потому что кварц под давлением генерирует электричество при вибрации

Je niedriger der Druck, umso niedriger ist der Siedepunkt.

Чем ниже давление — тем ниже точка кипения.

Wenn sich der Druck erhöhnt, so auch die Temperatur.

Когда увеличивается давление, температура тоже возрастает.

Aber durch den Druck fingen sie wieder an zu bluten.

но любое прикосновение вызывало кровотечение.

Ich hatte unter dem Druck der mich bewertenden Augen versagt.

Я провалилась под давлением оценивающих меня глаз.

Wassertemperatur und -druck bestimmen, wie weit der Schall im Meer reicht.

Температура воды и давление определяют, как далеко распространяется звук в океане.

Durch die Front schlagen und Druck ausüben aus ihrem belagerten russischen Verbündeten.

пробить фронт и оказать давление от их осажденного русского союзника.

Das hast du heute gut gemacht. Du hast auch unter Druck richtig entschieden.

Но вы сегодня молодцы. Вы приняли правильные решения, часто под давлением.

Tom lässt sich auch unter dem größten Druck nicht aus der Ruhe bringen.

Том невозмутим, даже когда на него оказывают сильное давление.

Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.

Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.

Diese Seite wurde nicht sauber gedruckt, also druck sie bitte noch einmal aus.

Эта страница плохо пропечаталась, переделайте.

Beim Start wurde die Kapsel mit einem sichereren Sauerstoff-Stickstoff-Gemisch unter Druck gesetzt.

При запуске капсула находилась под давлением более безопасной кислородно-азотной смесью.

- Das Buch geht nächstes Jahr in Druck.
- Dieses Buch wird nächstes Jahr gedruckt werden.

Эту книгу напечатают в следующем году.

Unter dem enormen Druck, bis Ende des Jahrzehnts einen Astronauten auf dem Mond zu landen, hatten die NASA

Под огромным давлением, направленным на то, чтобы к концу десятилетия высадить астронавта на Луну, НАСА