Translation of "Setz" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Setz" in a sentence and their russian translations:

Setz dich!

Садись.

- Nein, setz dich hin.
- Nein, setz dich.

- Нет, садитесь.
- Нет, садись.

- Setz dich!
- Setzen Sie sich!
- Setz dich hin!

- Садись.
- Присаживайся.
- Присаживайтесь.

Bitte setz dich!

Садитесь, пожалуйста.

Setz dich dorthin.

Сядь там.

Nein, setz dich.

Нет, садитесь.

Komm, setz dich!

Проходите и садитесь.

Setz dich, Kate.

- Садись, Кейт.
- Сядь, Кейт.
- Присядь, Кейт.
- Присаживайся, Кейт.

Setz dich, Tom.

- Садись, Том.
- Садитесь, Том.

Setz dich jetzt!

- А теперь сядь.
- Ну-ка сядь.
- А теперь сядьте.

Setz dich, Tom!

- Садись, Том!
- Сядь, Том!

- Setz es auf.
- Tu es drauf.
- Setz ihn auf.
- Zieh sie an.
- Setz sie auf.
- Setz sie dir auf.
- Zieh sie dir an.
- Setz ihn dir auf.

- Надевай это.
- Надень его.
- Наденьте его.
- Надень её.
- Наденьте её.

- Setz dich und sei still!
- Setz dich hin und sei still!
- Setz dich und halte die Klappe.

- Сядь и засохни.
- Сядь и заткнись.

Setz dich nicht drauf.

Не сиди на нём.

Setz dich wieder hin!

- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

Setz deine Brille auf!

Надень очки.

Setz dich zu mir.

Сядь со мной.

Setz dich ins Auto!

Садись в машину.

Setz deinen Hut auf.

Надень шляпу.

Setz dich zu mir!

- Посиди со мной.
- Посидите со мной.

Setz dir große Ziele!

Ставь себе великие цели!

Nein, setz dich hin.

- Нет, садитесь.
- Нет, садись.

Setz dich neben mich.

Садись рядом со мной.

Setz dich du dorthin!

Сядь там.

Setz deine Mütze auf.

Одень шапку.

- Setz dich!
- Nimm Platz!

Садись.

- Setz dich hin, wo du willst.
- Setz dich dahin, wo du willst.

Садись куда хочешь.

- Komm hierher und setz dich hin.
- Komm rüber und setz dich hin.

- Подойди сюда и сядь.
- Подойдите сюда и сядьте.

Setz dich und entspann dich.

Сядь и расслабься.

Komm, setz dich zu mir!

Иди сядь рядом со мной.

Setz dich an den Tisch.

Садись за стол.

Komm, setz dich zu mir.

Подойди, сядь рядом.

- Setz dich!
- Setzen Sie sich!

- Сядь!
- Садитесь!
- Сядьте.

Komm, setz dich zu uns.

Иди присядь с нами.

Geh dorthin und setz dich!

Иди туда и садись!

Setz Tom nicht unter Druck.

- Не дави на Тома.
- Не давите на Тома.

Komm herein und setz dich!

- Проходи, садись.
- Проходите, садитесь.

Setz dir die Maske auf!

Надень маску.

- Setz ihr keine Flausen in den Kopf.
- Setz ihm keine Flausen in den Kopf.

- Не вбивай ему в голову дурацкие идеи.
- Не вбивай ей в голову дурацкие идеи.

Setz dich bitte auf diesen Stuhl.

Пожалуйста, сядь на этот стул.

Komm hierher und setz dich hin.

Подойди сюда и сядь.

Setz mich bitte am Bahnhof ab!

Высади меня у вокзала, пожалуйста.

Sei still und setz dich hin!

Заткнись и сядь.

Setz dich und schließ die Augen!

- Сядь и закрой глаза.
- Сядьте и закройте глаза.

Setz dich nicht auf den Boden.

Не сиди на земле.

Setz dich dorthin und sei still!

Сядь там и заткнись.

Setz dich über diese Dinge hinweg.

- Всё это пропусти мимо ушей.
- Всё это слушай как шум ветра.

Setz dich, wo immer du willst.

- Садись куда хочешь.
- Садитесь куда хотите.
- Садись где хочешь.
- Садитесь где хотите.

Setz dich auf den Stuhl dort!

Садись на тот стул.

Setz dich nicht auf meinen Platz!

Не садись на моё место!

Setz dich weiter von mir weg.

Садись подальше от меня.

Setz dich näher zu mir hin.

Садись ко мне поближе.

Setz dich hin und sieh fern!

- Сядь посмотри телевизор.
- Сядьте посмотрите телевизор.

- Setz dich hin, wo du willst.
- Setzen Sie sich, wohin Sie wollen.
- Setz dich dahin, wo du willst.
- Setz dich, wo immer du willst.

Садитесь куда хотите.

Setz dich und ruh dich kurz aus.

Присядь и отдохни немного.

Setz dich und ruh dich etwas aus.

Присядь и немного отдохни.

Setz dich, und mach es dir bequem!

Присаживайся и чувствуй себя как дома!

Setz dich wieder! Noch fahren wir nicht.

Сядь обратно. Мы ещё не уходим.

Tom, komm und setz dich zu mir!

Том, иди сюда и посиди со мной.

Setz dich einfach und hör mir zu!

Просто сядь и послушай меня.

- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte setzen Sie sich!
- Bitte setz dich!
- Setz dich bitte hin!
- Nehmen Sie doch bitte Platz!

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setz dich doch!

Сядь, пожалуйста!

Setz dich hier hin und wärm dich auf.

Садитесь сюда и грейтесь.

- Setz deinen Hut auf.
- Setze deinen Hut auf!

- Одень шапку.
- Наденьте шапку.

- Setz deine Brille auf!
- Setzen Sie Ihre Brille auf!

- Надень свои очки.
- Наденьте очки.
- Надень очки.

- Setz deine Lesebrille auf.
- Setzen Sie Ihre Lesebrille auf.

Надень свои очки для чтения.

- Steig ein!
- Steig ins Auto!
- Setz dich ins Auto!

Садись в машину.

Setz dich auf das Sofa und mach es dir bequem.

Садись на диван и устраивайся поудобней.

Setz dich! Du hinderst mich daran, das Spiel zu sehen.

Садись, ты мешаешь мне смотреть игру.

Also schätze ich werde ich nicht Setz dich zu Hause,

поэтому я думаю, что я не собираюсь сидеть дома больше,

- Setz dich auf die Bank.
- Setzen Sie sich auf die Bank.

- Сядьте на скамейку.
- Присаживайтесь на скамейку.
- Садитесь на скамейку.
- Садись на скамейку.
- Сядь на скамейку.

Wenn dir kalt ist, komm und setz dich her ans Feuer!

Если тебе холодно, подходи и присядь у огня.

Wenn du frierst, komm her und setz dich ans Feuer! Wärm dich auf!

Если вы продрогли, сядьте у огня и погрейтесь.

- Setzen Sie mich bitte am Bahnhof ab!
- Setz mich bitte am Bahnhof ab!

- Высадите меня у вокзала, пожалуйста.
- Высади меня у вокзала, пожалуйста.

- Bitte setz dich hierhin.
- Bitte setzt euch hierhin.
- Bitte setzen Sie sich hierhin.

Садитесь здесь, пожалуйста.

- Geh zurück auf deinen Platz.
- Setz dich wieder hin!
- Geh auf deinen Platz zurück.

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

- Setz dich nicht aufs Sofa.
- Setzt euch nicht aufs Sofa.
- Setzen Sie sich nicht aufs Sofa.

Не садитесь на диван.

- Bitte setzen Sie sich einen Augenblick.
- Bitte setz dich einen Augenblick.
- Bitte setzt euch einen Augenblick.

- Присядьте, пожалуйста, на минутку.
- Присядь, пожалуйста, на минутку.

- Setz dich mit Tom in Verbindung.
- Setzen Sie sich mit Tom in Verbindung.
- Setzt euch mit Tom in Verbindung.

- Свяжись с Томом.
- Свяжитесь с Томом.