Translation of "Bessere" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Bessere" in a sentence and their russian translations:

Sind bessere Problemlöser,

они лучше справляются с разными задачами

- Hast du eine bessere Idee?
- Habt ihr eine bessere Idee?
- Haben Sie eine bessere Idee?

Есть идеи получше?

- Hast du eine bessere Erklärung?
- Haben Sie eine bessere Erklärung?
- Habt ihr eine bessere Erklärung?

- У тебя есть объяснение получше?
- У вас есть объяснение получше?
- У Вас есть объяснение получше?

Und bessere Inhalte machen.

и создание лучшего контента.

Eine bessere Welt für Frauen ist eine bessere Welt für alle.

Лучший мир для женщин - лучший мир для всех.

- Kannst du eine bessere Idee vorbringen?
- Könnt ihr eine bessere Idee vorbringen?
- Können Sie eine bessere Idee vorbringen?

- Вы можете предложить идею получше?
- Ты можешь предложить идею получше?

Er hatte schon bessere Tage.

Он видал и лучшие дни.

Er sucht eine bessere Arbeit.

Он ищет работу получше.

Hast du eine bessere Idee?

У тебя есть идея получше?

Ich habe eine bessere Idee.

У меня есть идея получше.

Die Schweiz braucht bessere Äpfel.

Швейцарии нужны яблоки получше.

Wer ist der bessere Jäger?

Кто лучший охотник?

Hat jemand eine bessere Idee?

У кого-нибудь есть идея получше?

Kennst du eine bessere Methode?

Ты знаешь способ получше?

Haben Sie eine bessere Idee?

- У тебя есть идея получше?
- У Вас есть идея получше?

Tom sucht eine bessere Arbeit.

Том ищет работу получше.

Ich habe eine bessere Lösung.

У меня есть решение получше.

Maria ist die bessere Schülerin.

Мэри - лучшая ученица.

Schreibe bessere Versionen dieser Artikel

Напишите лучшие версии этих статей

Die Weber haben eine bessere Lebensart.

Ткачам удалось найти способ жить лучше.

Sie hat schon bessere Tage gesehen.

- Она знала лучшие времена.
- Она знавала лучшие времена.

Sie haben schon bessere Tage gesehen.

Они знавали лучшие дни.

Mir ist eine bessere Idee gekommen.

У меня есть идея получше.

Ich habe jetzt eine bessere Idee.

- У меня теперь есть идея получше.
- У меня уже есть идея получше.

Wir glauben an eine bessere Welt.

Мы верим в лучший мир.

Wir warten immer auf bessere Zeiten.

Мы всегда ждём лучших времён.

Welches ist das bessere von beiden?

- Какой из двух лучше?
- Какая из двух лучше?
- Какое из двух лучше?

Es wird eine bessere Erfahrung schaffen

это создаст лучший опыт

Und es schafft eine bessere Benutzererfahrung.

и это создает лучший пользовательский интерфейс.

Um eine bessere Erfahrung zu bieten.

чтобы обеспечить лучший опыт.

- Hast du eine bessere Idee?
- Hast du etwa eine bessere Idee?
- Hast du einen besseren Vorschlag?

У тебя есть идея получше?

Welche Fackel ist wohl die bessere Lichtquelle?

Как думаете, какой факел будет лучшим источником света?

Mary ist eine bessere Schwimmerin als Jane.

- Мэри плавает лучше, чем Джейн.
- Мэри лучше плавает, чем Джейн.
- Мэри плавает лучше Джейн.

Wir haben bessere Waffen als der Feind.

У нас оружие лучше, чем у врага.

Das Bessere ist der Feind des Guten.

Лучшее — враг хорошего.

Tom hat eine bessere Handschrift als Maria.

- Почерк Тома лучше почерка Мэри.
- Почерк Тома лучше, чем почерк Мэри.
- У Тома почерк лучше, чем у Мэри.

Sie werden solche haben eine bessere Erfahrung

у них будет такая лучший опыт

Denn wenn du eine bessere Lösung hast

потому что, если у вас есть лучшее решение

Welche Fackel wird wohl die bessere Lichtquelle sein?

Как вы думаете, какой факел будет лучшим источником света?

SPRECHER: Und euch für eine bessere Zukunft eingesetzt.

РАССКАЗЧИК Также вы помогали делать будущее лучше.

Er trank Alkohol, um bessere Laune zu bekommen.

- Он выпил, чтобы поднять себе настроение.
- Он выпил для настроения.

Sie muss schon einmal bessere Zeiten gesehen haben.

Она, несомненно, знавала лучшие времена.

Im Allgemeinen sind Frauen bessere Linguisten als Männer.

Вообще говоря, женщины — лучшие лингвисты, нежели мужчины.

Denn wenn du produzieren kannst eine bessere Erfahrung

Потому что, если вы можете произвести лучший опыт

- Sollten Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, würde ich mich freuen.
- Falls Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, werde ich mich freuen.

- Если вы предложите лучшую формулировку, я буду счастлив.
- Буду рад, если вы предложите лучшую формулировку.

Womit haben wir bessere Chancen das Gegengift wieder aufzufüllen?

Какой вариант дает нам лучший шанс заменить противоядие?

Bildung bedeutet bessere Gesundheit für Frauen und ihre Kinder,

Образование подразумевает также лучшее здоровье женщин и их детей,

Wir kletterten höher, um eine bessere Aussicht zu bekommen.

Мы забрались повыше для лучшего обзора.

Man hat bessere Karrierechancen und kann mit mehr Menschen sprechen.

Это даёт новые перспективы в работе, позволяет общаться с новыми людьми.

15 % bessere Ergebnisse erzielen als Vorstände mit nur einem Geschlecht.

будут работать на 15% эффективнее тех, где преобладают представители одного пола.

- Hast du eine bessere Idee?
- Hast du einen besseren Vorschlag?

- У тебя есть идея получше?
- У тебя есть предложение получше?

Sage mir bitte, welche der beiden Kameras die bessere ist.

Скажи мне, пожалуйста, какой из двух фотоаппаратов лучше.

Falls Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, werde ich mich freuen.

- Если вы предложите лучшую формулировку, я буду счастлив.
- Буду рад, если вы предложите лучшую формулировку.

Es gibt keine bessere Art, in den Tag zu starten.

Нет лучше способа начать день.

- Es gibt einen besseren Weg.
- Es gibt eine bessere Möglichkeit.

Есть способ получше.

- Sie ist die bessere Schülerin.
- Sie ist die beste Schülerin.

Она лучшая ученица.

Auf diese Weise werden die Menschen eine bessere Benutzererfahrung erhalten

Делая это, люди будут получить лучший пользовательский интерфейс

- Er bot alle seine Kräfte auf, um bessere Noten zu bekommen als ich.
- Er versuchte mit aller Kraft bessere Zensuren zu erhalten als ich.

Он изо всех сил пытался получить лучшие отметки, чем я.

Es gibt schließlich keine bessere Art, unseren Kindern das Zuhören beizubringen,

Найдется ли лучший способ научить наших детей слушать нас,

Und unsere Vision für eine bessere und hellere Zukunft zu trüben.

и затуманить наше видение лучшего и светлого будущего.

Heute verfügt man über bessere Materialien, um solche Apparate zu bauen.

Для производства таких аппаратов сегодня применяются лучшие материалы.

- Sie sucht nach einer besseren Arbeit.
- Sie sucht eine bessere Arbeit.

Она ищет работу получше.

Wir müssen zusammenarbeiten, um aus der Welt eine bessere zu machen.

Нам надо работать вместе, чтобы сделать мир лучше.

Der Preis ist der gleiche, aber die Qualität ist eine bessere.

Цена такая же, а качество лучше.

Es gibt bessere Möglichkeiten zu tun Dinge und wir liegen falsch.

есть лучшие способы сделать вещи, и мы ошибаемся.

Ich sage nur, dass er produziert hat bessere Ergebnisse für mich

Я просто говорю, что он продюсировал лучшие результаты для меня

- Ich habe eine bessere Idee. Lass uns doch eine Pizza bestellen und hierbleiben!
- Ich habe eine bessere Idee. Lasst uns doch eine Pizza bestellen und hierbleiben!

- У меня есть идея получше. Давай закажем пиццу и останемся здесь.
- У меня есть идея получше. Давайте закажем пиццу и останемся здесь.

Die Birkenrinde wäre eine bessere Wahl gewesen. Wir müssen wieder zurück hinaus.

Возможно, береста была бы лучшим вариантом. Нам нужно выйти обратно.

Er bot alle seine Kräfte auf, um bessere Noten zu bekommen als ich.

Он изо всех сил пытался получить лучшие отметки, чем я.

Ich habe eine bessere Idee. Lass uns doch eine Pizza bestellen und hierbleiben!

У меня есть идея получше. Давай закажем пиццу и останемся здесь.

Gibt es eine bessere Form, mit dem Leben fertigzuwerden, als mit Liebe und Humor?

Есть ли лучший способ прожить жизнь, чем с любовью и юмором?

- Die Welt wäre ohne Krieg ein besserer Ort.
- Ohne Krieg wäre die Welt eine bessere.

Без войны мир был бы лучше.

Der Optimist meint, eine bessere Welt sei nicht möglich, und der Pessimist befürchtet, dass dies stimmt.

Оптимист считает этот мир лучшим из возможных, а пессимист боится, что так оно и есть.

- Die Menschen haben jetzt eine bessere Bildung als früher.
- Die Menschen sind heute gebildeter als früher.

Сейчас люди более образованы, чем раньше.

Er ging dorthin, um den Müllmännern dabei zu helfen, friedlich für bessere Löhne und Arbeitsbedingungen zu streiken.

Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.

Franzosen sind bessere Gärtner als Deutsche: Sie haben grüne Hände, wohingegen ihre Nachbarn nur grüne Daumen haben.

Французы - лучшие садовники, чем немцы: у них золотые руки, тогда как у их соседей только золотые большие пальцы.

Tom bemühte sich, so sehr er konnte, aber es gelang ihm nicht, eine bessere Note als Maria zu erreichen.

Том старался как мог, но не смог получить оценку выше, чем у Мэри.

„Tom hätte doch eine Bessere als die haben können. Wer ist die denn schon? Eine Supermarktkassiererin.“ – „Wo die Liebe eben hinfällt.“

«Том мог бы найти себе кого-нибудь и лучше неё. Кто она вообще? Кассирша в супермаркете». — «Любви не прикажешь».

- Das Bessere ist oft der Feind des Guten.
- Das Bessre ist der Feind des Guten.
- Wer bessern will, macht oft das Gute schlimmer.

Лучшее - враг хорошего.

Ich sehe die grenzenlose Wissbegierde, mit welcher ein Kind seine Umgebung zu verstehen versucht; das heißt, es besteht noch Hoffnung auf eine bessere Gesellschaft.

Я вижу нескончаемое любопытство, с которым ребёнок пытается понять окружающую среду. Выходит, надежда на лучшее общество ещё есть.

- Korrigiere die Fehler, wenn es welche gibt.
- Korrigieren Sie bitte mögliche Fehler.
- Korrigiere die Fehler, falls welche vorhanden sind.
- Korrigieren Sie die Fehler, falls welche vorhanden sind.
- Bessere die Fehler aus, falls welche vorhanden sind.
- Bessern Sie die Fehler aus, falls welche vorhanden sind.

- Исправь ошибки, если они есть.
- Исправь ошибки, если они имеются.

Jeder, welcher aus den ersten Jugendträumen erwacht ist, eigene und fremde Erfahrung beachtet, sich im Leben, in der Geschichte der Vergangenheit und des eigenen Zeitalters, endlich in den Werken der großen Dichter umgesehen hat, wird, wenn nicht irgendein unauslöschlich eingeprägtes Vorurteil seine Urteilskraft lähmt, wohl das Resultat erkennen, dass diese Menschenwelt das Reich des Zufalls und des Irrtums ist, die unbarmherzig darin schalten, im Großen wie im Kleinen, neben welchen aber noch Torheit und Bosheit die Geißel schwingen: daher es kommt, dass jedes Bessere nur mühsam sich durchdrängt, das Edle und Weise sehr selten zur Erscheinung gelangt und Wirksamkeit oder Gehör findet, aber das Absurde und Verkehrte im Reiche des Denkens, das Platte und Abgeschmackte im Reiche der Kunst, das Böse und Hinterlistige im Reiche der Taten, nur durch kurze Unterbrechungen gestört, eigentlich die Herrschaft behaupten; hingegen das Treffliche jeder Art immer nur eine Ausnahme, ein Fall aus Millionen ist, daher auch, wenn es sich in einem dauernden Werke kund gegeben, dieses nachher, nachdem es den Groll seiner Zeitgenossen überlebt hat, isoliert dasteht, aufbewahrt wird, gleich einem Meteorstein, aus einer andern Ordnung der Dinge, als die hier herrschende ist, entsprungen.

Достаточно покинуть мечты юности, учтя опыт, свой и чужой, чтобы прийти к лучшему пониманию, через жизнь, через историю времени прошлого и настоящего, через прочтение великих поэтов, а не производить осуждающий ступор излишне жесткими предрассудками, резюмируя эти мысли так: мир человеческий - это царство случайности и ошибки, которые тут правят всем, без жалости, большими вещами и малыми; рядом с ними, хлыст в руке, маршируют глупость и злоба; также видим мы, что всякая хорошая вещь едва ли выйдет на свет, ведь ничего ни благородного, ни мудрого не случается, что хорошее, редко объявляется, реализуется или становится общепринятым, тогда как наоборот неумелость и абсурд в плане мышления, блюдо, без вкуса, в деле искусства, зло и вероломство в вопросах поведения, доминируют не будучи наказанными за исключением мгно