Translation of "Beginn" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Beginn" in a sentence and their russian translations:

Beginn der zusätzlichen Arbeit

начинаю делать дополнительную работу

Beginn der Ausstrahlung im Fernsehen

Начал вещание на ТВ

Das war der Beginn einer großen Liebe.

Так началась большая любовь.

Jeder Spieler erhält zu Beginn zwei Karten.

Вначале каждый игрок получает по две карты.

Sie reicht zurück zum Beginn der modernen Medizin.

к истокам зарождения современной медицины.

Tom war zu Beginn des Krieges in Boston.

Том был в Бостоне, когда началась война.

Das kleine Mädchen erwachte am Beginn der Morgendämmerung.

Девочка проснулась на рассвете.

Die Botschaft zu Beginn des Films war folgende: Zwillingsbrüder

Сообщение, данное в начале фильма, было таким; братья-близнецы

Atme tief durch und beginn noch mal von vorn!

Успокойся и начни с начала.

Ich warte mit Ungeduld auf den Beginn des Schulunterrichts.

Я с нетерпением жду начала занятий в школе.

Dies ist eigentlich nur der Beginn einer sehr wichtigen Krankheit

на самом деле это только начало очень важного заболевания

Sie wird zu Beginn des nächsten Monats in Tokyo ankommen.

- Она приедет в Токио в начале следующего месяца.
- Она прибудет в Токио в начале следующего месяца.

Lassen Sie mich zu Beginn etwas über meine Person erzählen.

Для начала разрешите мне немного рассказать о себе.

Ich hoffe, dass dies der Beginn einer guten Freundschaft ist.

Надеюсь, это начало прекрасной дружбы.

Dieses Fahrrad ist seit Beginn des Monats hier zurückgelassen worden.

- Этот велосипед брошен здесь с начала месяца.
- Этот велосипед оставлен здесь ещё в начале месяца.

Tom will nach Beginn der Sommerferien so zügig wie möglich nach Boston.

Том планирует поехать в Бостон при первой же возможности после того, как начнутся летние каникулы.

Zu Beginn seiner NASA-Karriere hatte er das experimentelle X-15-Raketenflugzeug mit einer

В начале своей карьеры в НАСА он поднял экспериментальный ракетный самолет X-15 на высоту

Die Schlacht von Teugn-Hausen war der Beginn von Napoleons sogenannter "Vier-Tage-Kampagne".

Битва при Тойген-Хаузене положила начало так называемой "четырёхдневной кампании" Наполеона.

Ich hasse den November! Noch schlimmer als der November ist nur der Beginn des Novembers, wenn der ganze November noch bevorsteht.

Ненавижу ноябрь! Хуже самого ноября только начало ноября, когда целый ноябрь ещё впереди.

„Weiße Dame auf weißen Kasten, schwarze Dame auf schwarzen Kasten“ — diese Merkregel hilft zu Beginn einer Schachpartie dabei, den König und die Dame richtig zu positionieren.

"Белый ферзь на белой клетке, черный ферзь на черной клетке" - это мнемоническое правило помогает в начале шахматной партии правильно расставить короля и ферзя.

Der Beginn einer Blutung bedeutete für Urmenschen meist einen baldigen Tod, denn die Wunde infizierte sich, die Infektion wurde im Laufe der Zeit stärker und verursachte schließlich den Tod.

Начало кровотечения означало для первобытных людей в большинстве случаев скорую смерть, так как в рану попадала инфекция, которая усиливалась с течением времени и вызывала в конечном итоге смерть.