Translation of "Ahnung" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Ahnung" in a sentence and their russian translations:

- Keine Ahnung.
- Ich habe keine Ahnung.
- Ich hab keine Ahnung.

Понятия не имею.

Keine Ahnung.

- Без понятия.
- Вообще без понятия.

- Du hast keine Ahnung.
- Ihr habt keine Ahnung.
- Sie haben keine Ahnung.

- Ты понятия не имеешь.
- Ты даже не представляешь.
- Вы понятия не имеете.
- Вы даже не представляете.
- Ты даже не представляешь себе.
- Вы даже не представляете себе.

- Ihr habt keine Ahnung.
- Sie haben keine Ahnung.

Вы даже не представляете.

Ach, keine Ahnung!

Да понятия не имею!

- Ich weiß nicht.
- Keine Ahnung.
- Ich habe keine Ahnung.

Понятия не имею.

Tom hat keine Ahnung.

Том ничего не знает.

Ich habe keine Ahnung.

Понятия не имею.

Ich hatte keine Ahnung.

Я понятия не имел.

Du hast keine Ahnung.

Ты понятия об этом не имеешь.

Wir haben keine Ahnung.

- Понятия не имеем.
- Мы понятия не имеем.

Sie haben keine Ahnung.

- Они понятия не имеют.
- Они даже не представляют.

Ihr habt keine Ahnung.

- Вы понятия не имеете.
- Вы даже не представляете.

Ich habe keine Ahnung,

Я понятия не имею,

Ich habe gar keine Ahnung.

- Я вообще ничего не знаю.
- Не имею ни малейшего понятия.

- Ich weiß nicht.
- Keine Ahnung.

- Я не знаю.
- Не знаю.
- Без понятия.

„Wo ist Tom?“ – „Null Ahnung.“

«Где Том?» — «Без понятия».

Ich habe keine Ahnung, wohin.

- Я понятия не имею, в какую сторону идти.
- Я понятия не имею, в какую сторону ехать.

- Hast du eine Ahnung, wovon ich rede?
- Habt ihr eine Ahnung, wovon ich rede?
- Haben Sie eine Ahnung, wovon ich rede?
- Haben Sie eine Ahnung, wovon ich spreche?

- Улавливаешь, о чём я веду речь?
- Соображаешь, о чём я?
- Вы понимаете, о чём я?

Keine Ahnung. Deshalb frage ich ja.

- Понятия не имею. Поэтому и спрашиваю.
- Понятия не имею. Потому и спрашиваю.

Ich habe da so eine Ahnung.

У меня есть предчувствие.

Er sagte, er hätte kein Ahnung.

Он ответил, что он не знает.

Tom hat vom Programmieren keine Ahnung.

Том ничего не знает о компьютерном программировании.

Ich habe nicht die geringste Ahnung.

Не имею ни малейшего понятия.

Ich habe nicht die leiseste Ahnung.

Не имею ни малейшего понятия.

Keine Ahnung. Bringen wir’s in Erfahrung!

- Не знаю. Давай выясним!
- Не знаю. Давайте выясним!

Tom hat vom Küssen keine Ahnung.

Том хреново целуется.

Er hat keine Ahnung von Elektronik.

Он не разбирается в электронике.

Keine Ahnung, was Tom machen wird.

- Не спрашивай меня, что Том собирается делать.
- Не спрашивайте меня, что Том собирается делать.

- Ich habe keine Ahnung, wo wir hier sind.
- Ich habe keine Ahnung, wo wir sind.

Я понятия не имею, где мы.

- Du hast keine Ahnung, was passiert ist, oder?
- Ihr habt keine Ahnung, was passiert ist, oder?
- Sie haben keine Ahnung, was passiert ist, oder?

Ты ведь не знаешь, что случилось?

- Ich hatte keine Ahnung, dass du hier bist.
- Ich hatte keine Ahnung, dass ihr hier seid.
- Ich hatte keine Ahnung, dass Sie hier sind.

Я понятия не имел, что ты здесь.

- Ich habe keine Ahnung, von wem du sprichst.
- Ich habe keine Ahnung, von wem ihr sprecht.
- Ich habe keine Ahnung, von wem Sie sprechen.

- Я понятия не имею, о ком ты говоришь.
- Я понятия не имею, о ком вы говорите.
- Я понятия не имею, о ком ты.
- Я понятия не имею, о ком вы.

- Was bedeutet das? Ich habe nicht die geringste Ahnung.
- Was bedeutet das? Ich habe keinerlei Ahnung.

Что это значит? Понятия не имею.

- Tom hat keine Ahnung, was er tun soll.
- Tom hat keine Ahnung, was er machen soll.

Том не представляет, что делать.

- Tom hatte keine Ahnung, wie müde Mary war.
- Tom hatte keine Ahnung, wie erschöpft Mary war.

Том не представлял, насколько Мэри устала.

Ich habe keine Ahnung, was los ist.

Я понятия не имею, что происходит.

Wir haben keine Ahnung, wo er ist.

- Мы понятия не имеем, где он находится.
- Мы понятия не имеем, где он.

Tut mir leid, ich habe keine Ahnung.

Мне очень жаль, но я понятия не имею.

Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt.

Я без понятия, где она живёт.

Ich habe keine Ahnung, wer sie ist.

- Я понятия не имею, кто она такая.
- У меня нет ни малейшей идеи, кто она такая.
- Понятия не имею, кто она.

Tom hatte keine Ahnung, wohin Maria ging.

Том понятия не имел, куда Мэри направляется.

Ich habe keine Ahnung, was mich erwartet.

Я понятия не имею, чего мне ожидать.

Ich hatte keine Ahnung, was mich erwartete.

Я понятия не имел, чего ожидать.

Ich habe keine Ahnung, wie das funktioniert.

Я понятия не имею, как это работает.

Ich habe keine Ahnung, wie es funktioniert.

Я понятия не имею, как это работает.

Ich habe keine Ahnung, wovon er redet.

- Я понятия не имею, о чём он.
- Я понятия не имею, о чём он говорит.

Ich habe keine Ahnung, wer das war.

Понятия не имею, кто это был.

Ich habe von Kokain überhaupt keine Ahnung.

Я ничего не знаю про кокаин.

Ich habe keine Ahnung, was das bedeutet.

Понятия не имею, что это значит.

Ich habe keine Ahnung, wo Tom ist.

Я понятия не имею, где Том.

Ich habe keine Ahnung, wo Tom hinging.

Я понятия не имею, куда Том пошёл.

Tom hat keine Ahnung, wer Maria ist.

Том понятия не имеет, кто Мэри такая.

Tom hatte keine Ahnung worüber Marie sprach.

Том понятия не имел, о чём говорит Мэри.

Ich hatte keine Ahnung, wer das war.

Я понятия не имел, кто это.

Ich habe keine Ahnung, was passiert ist.

Я ничего не знаю о том, что произошло.

Ich habe keine Ahnung, was du meinst.

Понятия не имею, что ты хочешь сказать.

Ich hatte keine Ahnung, wer sie war.

Я понятия не имел, кто она такая.

Sie hatte keine Ahnung, wovon ich sprach.

- Она понятия не имела, о чём я говорю.
- Она понятия не имела, о чём я.

Tom hatte keine Ahnung, wovon ich sprach.

- Том понятия не имел, о чём я говорю.
- Том понятия не имел, о чём я.

„Ich habe keine Ahnung“, sagte Tom aufrichtig.

"Понятия не имею", - честно сказал Том.

„Ich habe keine Ahnung“, sagte sie aufrichtig.

«Понятия не имею», — честно сказала она.

Tom hatte keine Ahnung, dass ich käme.

Том и не представлял, что я тут буду.

„Was wollte sie damit sagen?“ „Keine Ahnung.“

«Что она этим хотела сказать?» — «Без понятия».

Ich habe keine Ahnung, was das ist.

- Понятия не имею, что это.
- Я понятия не имею, что это.

Ich habe keine Ahnung, wo ich hinsoll.

Я понятия не имею, куда идти.

Hast du irgendeine Ahnung, was das ist?

Ты хоть представляешь себе, что это?