Translation of "Zusammenarbeit" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Zusammenarbeit" in a sentence and their portuguese translations:

Und dieser zivilisatorische Drang zur Zusammenarbeit

E essa verdade de civilização e solidariedade,

Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit Tom.

A pessoa com quem estou ansioso para trabalhar é Tom.

Und leider existiert die Zusammenarbeit dieser beiden Genies nicht.

E, infelizmente, a colaboração desses dois gênios não existe.

- Tom und Maria müssen lernen zusammenzuarbeiten.
- Tom und Maria müssen Zusammenarbeit lernen.

Tom e Mary precisam aprender a trabalhar juntos.

Um nicht einmal ein Gramm zu profitieren, sind Sie in Zusammenarbeit gegen dieses Programm

Para não beneficiar nem um grama, você é contra esse programa em cooperação

Um diesen Widerspruch zu überwinden und den Egoismus durch Zusammenarbeit in die Schranken zu weisen,

Superar esta contradição e ter a solidariedade acima do egoísmo,

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

A UE surgiu logo após a Segunda Guerra Mundial. O primeiro passo consistiu em incentivar a cooperação europeia: os países com relações comerciais são economicamente dependentes, o que ajuda a evitar os conflitos.

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.