Translation of "Zurückgekehrt" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Zurückgekehrt" in a sentence and their portuguese translations:

- Du bist früh zurückgekehrt.
- Sie sind früh zurückgekehrt.
- Ihr seid früh zurückgekehrt.

Você voltou cedo.

Ich bin gerade zurückgekehrt.

Acabo de voltar.

Die Studenten sind zurückgekehrt.

Os estudantes voltaram.

Der Botschafter ist zurückgekehrt.

O embaixador voltou.

Er ist nach Japan zurückgekehrt.

Ele voltou ao Japão.

Er ist aus China zurückgekehrt.

Ele voltou da China.

- Wann bist du in die USA zurückgekehrt?
- Wann seid ihr in die USA zurückgekehrt?

Quando você voltou aos Estados Unidos?

Wann bist du aus London zurückgekehrt?

Quando você voltou de Londres?

Sie sind nie in ihr Land zurückgekehrt.

- Eles nunca voltaram para o seu país.
- Elas jamais voltaram para o seu país.
- Elas jamais voltaram para o país delas.

Ich war damals gerade aus England zurückgekehrt.

Eu tinha então acabado de voltar da Inglaterra.

Er ist gestern aus dem Ausland zurückgekehrt.

Ele voltou do exterior ontem.

Niemand ist je lebendig von dort zurückgekehrt.

- Jamais alguém, que esteve lá, viveu para contar a história.
- Ninguém jamais esteve ali e saiu com vida para contar a história.

Wir sind am 2. April nach Osaka zurückgekehrt.

Voltamos a Osaca no dia dois de abril.

- Der Botschafter kehrte zurück.
- Der Botschafter ist zurückgekehrt.

O embaixador voltou.

- Er ist aus Kanada zurückgekehrt.
- Er kehrte aus Kanada zurück.

Ele voltou do Canadá.

- Ist Tom zurückgekehrt?
- Ist Tom zurückgekommen?
- Ist Tom wieder da?

Tom já voltou?

Es geschah zwei Tage, nachdem er aus Tokio zurückgekehrt war.

Aconteceu dois dias depois de ele ter voltado de Tóquio.

- Er ist aus China zurückgekommen.
- Er ist aus China zurückgekehrt.

Ele voltou da China.

Was ist es, dass er nicht in die Abteilung zurückgekehrt ist?

O que é que ele não voltou à divisão?

Fast drei Wochen sind vergangen, seit ich nach Boston zurückgekehrt bin.

Já faz quase três semanas desde que voltei para Boston.

- Wann ist er aus Osaka zurückgekehrt?
- Wann kehrte er aus Osaka zurück?

Quando ele voltou de Osaka?

- Die Studenten sind zurück.
- Die Studenten kamen zurück.
- Die Studenten sind zurückgekehrt.

Os estudantes voltaram.

- Der Botschafter kehrte zurück.
- Der Botschafter ist zurück.
- Der Botschafter ist zurückgekehrt.

O embaixador voltou.

- Ich kehrte zurück nach Japan.
- Ich kehrte nach Japan zurück.
- Ich bin nach Japan zurückgekehrt.

Voltei para o Japão.

- Tom ist noch nicht zurück.
- Tom ist noch nicht zurückgekehrt.
- Tom ist noch nicht wieder da.
- Tom ist noch immer nicht wieder da.

Tom ainda não voltou.

Du bist zurückgekehrt, viel früher, als du es vorausgesagt hattest. Und noch immer habe ich keine Antwort gefunden auf die Frage, die du mir stelltest, als du weggingst. Ich bin noch am Grübeln.

Voltaste muito mais cedo do que tinhas previsto. E eu ainda não encontrei resposta para a pergunta que me fizeste quando partiste. Ainda estou pensando.

- Es war schon spät, aber meine Schwester war immer noch nicht zurückgekommen, und ich fing an mir Sorgen zu machen.
- Es war schon spät, meine Schwester war jedoch noch immer nicht zurückgekehrt, und ich wurde langsam unruhig.

Já era tarde e minha irmã não retornara, então comecei a ficar intranquilo.