Translation of "Zerbrochen" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Zerbrochen" in a sentence and their portuguese translations:

...einfach zerbrochen.

... partido.

Sie sind alle zerbrochen.

Estão todos destruídos.

Die sind alle zerbrochen...

Estão todos partidos.

Der Stuhl ist zerbrochen.

- A cadeira está quebrada.
- A cadeira tá quebrada.

Mein Messer ist zerbrochen.

A minha faca está quebrada.

Marias Spiegel ist zerbrochen.

O espelho de Maria se quebrou.

Viele Menschen sind daran zerbrochen.

Conheço muita gente que não aguentou.

Wer hat die Vase zerbrochen?

Quem quebrou o vaso?

Wer hat die Tasse zerbrochen?

Quem quebrou a xícara?

Jemand hat diesen Teller zerbrochen.

Alguém quebrou este prato.

Einige Tasten des Klaviers sind zerbrochen.

Algumas teclas do piano estão quebradas.

Tom hat das Fenster absichtlich zerbrochen.

Tom quebrou a janela de propósito.

Ich habe die Vase absichtlich zerbrochen.

Eu quebrei o vaso de propósito.

Das Mädchen hat das Fenster zerbrochen.

A menina quebrou a janela.

Oh, Mann, schau. Die sind alle zerbrochen...

Caramba, veja. Estão todos partidos.

- Meine Flasche ist zerbrochen.
- Meine Flasche zerbrach.

- A minha garrafa se quebrou.
- Minha garrafa se quebrou.

Ich habe beim Abspülen ein Glas zerbrochen.

Eu quebrei um copo lavando a louça.

- Mein Spielzeug ist zerbrochen.
- Mein Spielzeug ist kaputt.

- O meu brinquedo está com defeito.
- Meu brinquedo está quebrado.
- O meu brinquedo está quebrado.

Er ist derjenige, der die Vase zerbrochen hat.

- Foi ele quem quebrou o vaso.
- Foi ele que quebrou o vaso.

- Es ist nicht kaputtgegangen.
- Es ist nicht zerbrochen.

Não quebrou.

War es Jack, der das Fenster zerbrochen hat?

Foi Jack que quebrou a janela?

Der Junge gab zu, die Vase zerbrochen zu haben.

O menino reconheceu ter quebrado o vaso.

Er war es, der gestern das Fenster zerbrochen hat.

Foi ele quem quebrou a janela ontem.

Sie ist zwar kühl, wurde aber durchwühlt und ist zerbrochen.

Apesar de estarem frescos, foram saqueados e partidos.

Wir nennen die Teile, die auf dem Kontinent zerbrochen sind

chamamos as partes que estão quebradas no continente

Hast du das Fenster mit Absicht oder aus Versehen zerbrochen?

Você quebrou a janela de propósito ou por acidente?

- Wer hat das Fenster zerstört?
- Wer hat das Fenster zerbrochen?

Quem quebrou a janela?

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er hat das Fenster mit Absicht zerbrochen.
- Er zerschlug absichtlich ein Fenster.

- Ele rompeu a janela intencionalmente.
- Ele destruiu a janela de propósito.

- Sein Rekord wird nie gebrochen werden.
- Seine Schallplatte wird nie zerbrochen werden.

- Seu recorde nunca será batido.
- Seu recorde nunca será quebrado.