Translation of "Spiegel" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Spiegel" in a sentence and their portuguese translations:

- Mach den Spiegel sauber!
- Putzen Sie den Spiegel.

Limpe o espelho.

- Schau in den Spiegel.
- Schau in den Spiegel!

- Olhe no espelho.
- Olha no espelho.

Der Spiegel zerbrach.

O espelho se quebrou.

Ein Spiegel reflektiert Licht.

Um espelho reflete a luz.

Zerbrich bloß keinen Spiegel.

Não quebre um espelho.

Wo ist ein Spiegel?

- Onde tem um espelho?
- Onde há um espelho?

Mach den Spiegel sauber!

Limpe o espelho.

Marias Spiegel ist zerbrochen.

O espelho de Maria se quebrou.

Maria betrachtete sich im Spiegel.

Mary olhou-se no espelho.

Ich sah in den Spiegel.

Eu olhei no espelho.

Tom schaute in den Spiegel.

Tom olhou no espelho.

Sie stand vor dem Spiegel.

Ela ficou parada em frente ao espelho.

Sie betrachten sich im Spiegel.

Eles estão se olhando no espelho.

Sie betrachteten sich im Spiegel.

Olhavam-se ao espelho.

Tom übte vor dem Spiegel.

Tom praticou na frente do espelho.

- Ich kann mich selbst im Spiegel sehen.
- Ich kann mich im Spiegel sehen.

Posso ver-me ao espelho.

- Das Auge ist der Spiegel der Seele.
- Die Augen sind der Spiegel der Seele.
- Die Augen sind ein Spiegel der Seele.

Os olhos são o espelho da alma.

Sie lächelte sich im Spiegel an.

Ela sorriu para si mesma no espelho.

Ich kann mich im Spiegel sehen.

Eu posso me ver no espelho.

Meine Welt ist deiner Seele Spiegel.

Meu mundo é um espelho de tua alma.

Da im Spiegel ist ein Geist.

Aqui no espelho há um fantasma.

Die Augen sind der Spiegel der Seele.

Os olhos são o espelho da alma.

Das Gesicht ist der Spiegel der Seele.

O rosto é o espelho da alma.

Das Auge ist der Spiegel der Seele.

O olho é o espelho da alma.

Ich kann mich selbst im Spiegel sehen.

Eu consigo me ver no espelho.

Tom übt seine Rede vor dem Spiegel.

Tom está praticando o discurso dele na frente do espelho.

Dieses Teleskop hat einen sehr großen Spiegel.

Este telescópio tem um espelho muito grande.

Marie trocknet ihr Haar vor dem Spiegel.

Maria está secando o cabelo diante do espelho.

- Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?
- Wievielmal am Tage beguckst du dich im Spiegel?

Quantas vezes ao dia você se olha no espelho?

Lang starrten sie sich vor dem Spiegel an.

Contemplavam-se ao espelho.

Der Kreis im Hintergrund ist eine Art Spiegel.

O círculo ao fundo é um tipo de espelho,

Wievielmal am Tage beguckst du dich im Spiegel?

Quantas vezes ao dia você se olha no espelho?

Ich brauche einen Spiegel, um mich zu kämmen.

Preciso de um espelho para pentear o cabelo.

In meinem Schlafzimmer befindet sich ein großer Spiegel.

No meu quarto há um grande espelho.

Das Baby betrachtet sich im Spiegel und lacht.

O bebê se olha no espelho e ri.

- Mit dem Schlaufon als Spiegel schminkte sich Maria nach.
- Maria benutzte ihr Smartphone als Spiegel, um ihr Make-up aufzufrischen.

Mary usou o smartphone dela como espelho para retocar a maquiagem.

- Wer hat gesagt, die Augen seien der Spiegel der Seele?
- Wer sagte, dass die Augen der Spiegel der Seele seien?

Quem disse que os olhos são o espelho da alma?

Die Oberfläche des Sees ist beinahe wie ein Spiegel.

A superfície do lago é como que um espelho.

Tom sah in den Spiegel und erblickte einen Greis.

Tom olhou para o espelho e viu um ancião.

Wer hat gesagt, die Augen seien der Spiegel der Seele?

Quem disse que os olhos são o espelho da alma?

Als sie sich im Spiegel sah, erkannte sich Sara nicht wieder.

Quando se olhava no espelho, Sara não se reconhecia.

Maria schaute in den Spiegel, während sie sich das Haar bürstete.

Mary olhou para o espelho enquanto escovava o cabelo.

Tom und Mary stehen schon seit einer Stunde vor dem Spiegel.

- Tom e Mary já estão em frente ao espelho há uma hora.
- Tom e Mary já estão há uma hora de pé diante do espelho.

Ich fragte den Mann im Spiegel: „Wie sind Sie da reingekommen?“

Eu perguntei ao homem no espelho: "Como foi que o senhor conseguiu entrar aqui?"

Der Optimist schaut in einen Spiegel und wird optimistischer, der Pessimist pessimistischer.

O otimista olha em um espelho e se torna mais otimista, o pessimista mais pessimista.

Bevor du über andere lästerst, schau erst mal selber in den Spiegel!

Antes de falar mal das pessoas, olhe-se ao espelho.

Wir schauen in den Spiegel und erschaudern. Was ist aus uns geworden?

Olhamo-nos ao espelho e assustamo-nos. Que nos tornamos?

In dem Zimmer befindet sich ein Spiegel, so groß wie eine Türe.

No quarto havia um espelho tão grande qual uma porta.

Jedes Mal, wenn ich mich im Spiegel ansehe, sage ich Ihnen in Gedanken Dank.

Cada vez que me olho no espelho, mentalmente lhe digo muito obrigado!

Das Mädchen wandte sich wieder dem Spiegel zu, um ihr eigenes Bild zu prüfen.

A menina virou-se outra vez para o espelho, examinando a própria imagem.

Ein planer Spiegel gibt ein Bild von einem Objekt wieder, das zu diesem symmetrisch ist.

Um espelho plano fornece uma imagem simétrica do objeto em relação a ele.

Ich sehe die Gesichter der Menschen als Spiegel. Wenn man hinein lächelt, bekommt man ein Lächeln zurück.

Eu vejo os rostos das pessoas como um espelho. Se você sorri para ele, recebe um sorriso de volta.

Die Möbel sind so aufgestellt, dass man sich direkt im Spiegel sieht, wenn man die Tür öffnet.

Os móveis estão colocados de tal maneira que ao abrir a porta se vê a própria imagem refletida diretamente no espelho.

"Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?" So antwortete der Spiegel: "Frau Königin, Ihr seid die Schönste im Land."

"Espelho, espelho meu, existe alguém mais belo do que eu?" E o espelho sempre respondia: "não, minha rainha, vós sois a mais bela."

Der Mann im Spiegel gab mir aber keine Antwort; er schaute mich nur an und begann dann, in dreister Weise meine Armbewegungen und meine Mimik nachzuahmen.

Mas o homem no espelho não me respondeu; ficou apenas me olhando e então começou a imitar todos os movimentos de meu braço e minhas expressões faciais.