Translation of "Wusstest" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Wusstest" in a sentence and their portuguese translations:

Wusstest du?

Você sabia?

Woher wusstest du das?

- Como você soube?
- Como sabia você?

Wusstest du das auch?

- Tu também sabias disso?
- Você também sabia disso?
- Vocês também sabiam disso?

Wusstest du das vorher?

Você sabia disso antes?

- Wusstest du, dass ich Franzose bin?
- Wusstest du, dass ich Französin bin?

Você sabia que eu sou francês?

Das wusstest du schon, oder?

Tu já sabias disso, pois não?

Wusstest du, dass faule Eier schwimmen?

Você sabia que ovo podre boia?

Du wusstest, dass es falsch war.

Você sabia que era falso.

Du wusstest, dass ich hier war.

- Você sabia que eu estava aqui.
- Vocês sabiam que eu estava aqui.

Woher wusstest du, wo Tom war?

Como você sabia onde Tom estava?

Wusstest du, dass Fische Kaulquappen fressen?

Você sabia que carpas comem girinos?

Woher in aller Welt wusstest du das?

Como é que você sabia disso?

Woher wusstest du, dass wir hier sind?

- Como vocês sabiam que estávamos aqui?
- Como você sabia que estávamos aqui?

Woher wusstest du, dass er Tom heißt?

Como sabia que ele se chamava Tom?

Wusstest du, dass er guten Kaffee macht?

Você sabia que ele é bom em fazer café?

Woher wusstest du, dass er verheiratet ist?

Como você sabia que ele é casado?

Woher wusstest du, dass ich hier war?

Como sabia que eu estava aqui?

Ich bin sicher, dass du es wusstest.

- Tenho certeza de que você sabia.
- Estou certo de que tu sabias.

Wusstest du, dass Tom einmal Französischlehrer war?

Vocês sabiam que o Tom era professor de francês?

Woher wusstest du, dass ich gelogen habe?

Como você sabia que eu estava mentindo?

Wusstest du, dass "leichtgläubig" nicht im Wörterbuch steht?

Você sabia que "crédulo" não está no dicionário?

Wusstest du, dass Tom die Stadt verlassen hat?

- Você sabia que Tom tinha deixado a cidade?
- Sabias que Tom tinha deixado a cidade?

Woher wusstest du, dass ich nur etwas vorspielte?

Como você sabia que eu estava blefando?

Woher wusstest du, dass Tom nach Bosten fliegt?

Como você sabia que Tom estava indo para Boston?

Woher wusstest du, dass heute mein Geburtstag ist?

Como sabia que hoje é meu aniversário?

Ich nehme an, dass auch du davon wusstest.

- Suponho que você também sabia disso.
- Acredito que tu também sabias disso.

Woher wusstest du denn, dass wir bei Tom sind?

Como você sabia que estávamos na casa de Tom?

Wusstest du das zum Beispiel? Twitter begann als Odeo?

Por exemplo, você sabia que o Twitter começou como Odeo?

Wusstest du das Google? gibt dir ein kostenloses Tool

Você sabia que o Google lhe dá uma ferramenta gratuita

Wusstest du, dass sich hinter dem Bücherregal ein Geheimgang verbirgt?

- Você sabia que havia uma passagem secreta escondida atrás da estante?
- Você sabia que havia uma passagem secreta escondida atrás da estante de livros?

- Wusstest du schon, dass Tom einen Zwillingsbruder hat?
- Wussten Sie schon, dass Tom einen Zwillingsbruder hat?
- Wusstest du, dass Tom einen Zwillingsbruder hat?

Você sabia que o Tom tinha um irmão gêmeo?

- Ich wollte nur wissen, was du wusstest und wann du es erfahren hattest.
- Er wollte nur wissen, was du wusstest und wann du es erfahren hattest.
- Sie wollte nur wissen, was du wusstest und wann du es erfahren hattest.

Eu só queria saber o que você soube e quando soube.

Wusstest du, dass Männer, die regelmäßig die Pille nehmen, nicht schwanger werden?

Você sabia que os homens que tomam a pílula regularmente não ficam grávidos?

- Du wusstest, dass es falsch war.
- Sie wussten, dass es falsch war.

Você sabia que estava errado.

- Wusstest du das schon?
- Wussten Sie das schon?
- Wusstet ihr das schon?

- Você já sabia disso?
- Vocês já sabiam disso?
- Tu já sabias disso?

- Wusstest du das schon?
- Wussten Sie das schon?
- Wusstet ihr das bereits?

- Você já sabia disto?
- Vocês já sabiam disso?
- Tu já sabias disso?

Wusstest du, dass, wenn man rote und blaue Farbe mischt, Lila herauskommt?

Você sabia que se misturar tinta vermelha e azul obterá o roxo?

Nur weil du es nicht wusstest, muss es nicht gleich eine Lüge sein.

O fato de você não saber não significa que é uma mentira.

- Woher wusstest du, dass Tom hier ist?
- Woher wussten Sie, dass Tom hier ist?

Como você sabia que Tom estava aqui?

- Wusstest du, dass Tom keinen Führerschein hat?
- Wussten Sie, dass Tom keinen Führerschein besitzt?

Você sabia que o Tom não tem carteira de motorista?

- Das wusstest du schon, oder?
- Das wusstet ihr schon, oder?
- Das wussten Sie schon, oder?

- Você já sabia disso, não era?
- Você já sabia disso, não sabia?
- Você já sabia disso, né?
- Você já sabia disso, não é?
- Tu já sabias disso, pois não?
- Vocês já sabiam disso, não é verdade?

Wusstest du, dass Julia zehn Jahre in Moskau lebte? Deswegen spricht sie so gut Russisch.

Você sabia que Julia morou 10 anos em Moscou? Por isso fala russo tão bem.

- Wusstest du, dass er eine Eigentumswohnung gekauft hat?
- Wussten Sie, dass er eine Eigentumswohnung gekauft hat?

Você sabia que ele comprou um condomínio?

„Woher wusstest du, dass ich Deutscher bin?“ – „Das ist mit Leichtigkeit an deinem Akzent zu erkennen.“

"Como você soube que eu sou alemão?" "Isso se reconhece com facilidade pelo teu sotaque."

- Du wusstest, dass ich Bescheid wusste.
- Sie wussten, dass ich Bescheid wusste.
- Ihr wusstet, dass ich Bescheid wusste.

- Tu sabias que eu sabia.
- Você sabia que eu sabia.

- Wusstet ihr, dass Tom einsam ist?
- Wusstest du, dass Tom einsam ist?
- Wussten Sie, dass Tom einsam ist?

Você sabia que Tom era solitário?

Wusstest du, dass man zwischen der französischen Übersetzung von "die Symmetrie" und der von "die Asymmetrie" keinen Unterschied heraushört?

Você sabia que em francês não se ouve diferença entre "a simetria" e "a assimetria"?

- Woher wusstest du, dass ich Kanadier bin?
- Woher wusstest du, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wusstet ihr, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wussten Sie, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wussten Sie, dass ich Kanadier bin?
- Woher wusstet ihr, dass ich Kanadier bin?

- Como você sabia que eu era canadense?
- Como vocês sabiam que eu era canadense?

- Wusstest du das?
- Hast du das gewusst?
- Wussten Sie das?
- Haben Sie das gewusst?
- Wusstet ihr das?
- Habt ihr das gewusst?

- Você sabia disso?
- Vocês sabiam disso?

- Wusstest du, dass Tom einen Sohn hat?
- Wusstet ihr, dass Tom einen Sohn hat?
- Wussten Sie, dass Tom einen Sohn hat?

Você sabia que Tom teve um filho?

- Wusstest du nicht, dass Schildkröten Eier legen?
- Wusstet ihr nicht, dass Schildkröten Eier legen?
- Wussten Sie nicht, dass Schildkröten Eier legen?

Você não sabia que as tartarugas punham ovos?

- Wusstest du, dass er eine Eigentumswohnung gekauft hat?
- Wusstet ihr, dass er eine Eigentumswohnung gekauft hat?
- Wussten Sie, dass er eine Eigentumswohnung gekauft hat?

Você sabia que ele comprou um condomínio?

- Woher wusstest du, wo du mich finden konntest?
- Woher wusstet ihr, wo ihr mich finden konntet?
- Woher wussten Sie, wo Sie mich finden konnten?

Como você sabia onde me achar?

- Wusstet ihr, dass der erdnächste Stern die Sonne ist?
- Wussten Sie, dass der erdnächste Stern die Sonne ist?
- Wusstest du, dass der erdnächste Stern die Sonne ist?

Você sabia que a estrela mais próxima da Terra é o Sol?

- Wusstest du, dass Tom und Maria Cousin und Kusine sind?
- Wussten Sie, dass Tom und Maria Cousin und Kusine sind?
- Wusstet ihr, dass Tom und Maria Cousin und Kusine sind?

Você sabia que Tom e Mary eram primos?

- Wusstest du gar nicht, dass Maria und Elke Schwestern sind?
- Wusstet ihr gar nicht, dass Maria und Elke Schwestern sind?
- Wussten Sie gar nicht, dass Maria und Elke Schwestern sind?

- Você não sabia que Mary e Alice eram irmãs?
- Vocês não sabiam que Mary e Alice eram irmãs?