Translation of "Traf" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Traf" in a sentence and their portuguese translations:

traf uns persönlich oder traf mich persönlich.

entrar em contato comigo pessoalmente.

Tom traf Maria.

Tom conheceu Mary.

Gestern traf ich Christina.

Ontem, eu encontrei a Christina.

Ich traf sie eines Wintertages.

Eu a conheci num certo dia de inverno.

Sie traf ihn am Morgen.

Ela o encontrou de manhã.

Er traf eine schlechte Entscheidung.

Ele tomou uma decisão errada.

Ich traf sie im Winter.

Encontrei-me com ela no inverno.

Sally traf Harry am Bahnhof.

- Sally encontrou Harry na estação.
- Sally se encontrou com Harry na estação.

Der Pfeil traf das Ziel.

A flecha acertou no alvo.

Letztlich traf er das Ziel.

Por fim, ele acertou o alvo.

Sie traf ihn heute Morgen.

Ela o encontrou de manhã.

Ich traf eine alte Frau.

Eu encontrei uma mulher velha.

Es traf uns wie ein Blitz.

Como um relâmpago na noite.

Auf dem Heimweg traf ich ihn.

Quando voltava para casa, eu me encontrei com ele.

Der Ball traf sie ins Auge.

A bola acertou no olho dela.

Ich traf sie zufällig im Laden.

Eu a encontrei na loja por acidente.

Ich traf Tom auf einer Party.

Eu encontrei o Tom numa festa.

Der Pfeil traf genau die Zielscheibe.

- A seta foi direto ao alvo.
- A seta acertou precisamente o alvo.

Ich traf Tom auf der Straße.

Eu encontrei o Tom na rua.

Ich traf seine Schwester letzte Woche.

Conheci a irmã dele na semana passada.

Am Flughafen traf ich einen Freund.

No aeroporto, encontrei-me com um amigo.

Die Wettervorhersage für heute traf zu.

As previsões meteorológicas para hoje mostraram-se exatas.

Sie traf ihren Onkel im Laden.

Ela encontrou seu tio na loja.

- Das größte Ding, ich traf Adam ...

- Eu conheci o Adam...

Ich traf meinen Freund auf der Straße.

Eu me encontrei com o meu amigo na rua.

Ein Ball traf sie am rechten Bein.

Uma bola acertou a perna direita dela.

Er traf zufällig seinen Englischlehrer am Bahnhof.

Ele encontrou seu professor de inglês na estação por acaso.

Die Kugel traf den Polizisten ins Bein.

A bala acertou o policial na perna.

Er traf den Philister an seiner Stirn.

- Ele atingiu o filisteu na testa.
- Ele acertou o filisteu na testa.

Einmal traf sie im Wald einen Wolf.

Um dia ela encontrou um lobo no bosque.

Ging in die Stadt und traf seinen Militärfreund

foi para a cidade e conheceu seu amigo militar

Luft explodierte, bevor sie Erde auf Erde traf

o ar explodiu antes de atingir a terra

Auf dem Weg zur Schule traf ich Tom.

Encontrei Tom indo à escola.

Ich traf sie auf dem Weg zur Schule.

Eu a encontrei no meu caminho da escola.

Ich war sehr reich, bis ich sie traf.

Era muito rico, até que a conheci.

Die Kugel traf ihn mitten auf die Stirn.

A bala o atingiu no meio da testa.

Schließlich und endlich traf man die richtige Entscheidung.

No fim das contas, fizeram a escolha certa.

Ich traf Tom am Montag in der Bibliothek.

Segunda feira eu encontrei Tom na biblioteca.

Ich traf ihn, als ich ein Student war.

Conheci-o quando era estudante.

Während meines Aufenthalts in London traf ich ihn.

Conheci-o durante minha estada em Londres.

Ich traf Tom in der Nähe des Bahnhofs.

Eu me encontrei com Tom perto da estação.

Er traf diese Situation wie die erste in Europa.

Ele conheceu essa situação como a primeira na Europa.

Maria trug einen schwarzen Pullover, als ich sie traf.

A Maria estava a usar uma camisola preta quando me encontrei com ela.

- Ich traf ihn zufällig.
- Ich habe ihn zufällig getroffen.

Conheci-o ao acaso.

- Tom traf eine Entscheidung.
- Tom hat eine Entscheidung getroffen.

Tom tomou uma decisão.

- Tom traf auf Maria.
- Tom stieß mit Maria zusammen.

Tom esbarrou na Mary.

- Ich habe sie gestern getroffen.
- Gestern traf ich sie.

Foi ontem que eu vi ela.

Der Junge traf den Ball mit seinem neuen Schläger.

O menino bateu a bola com o seu novo taco.

Ich traf Tom auf dem Heimweg von der Schule.

Eu vi Tony enquanto ia de casa para a escola.

Wie ich mich erinnere, als ich traf Michael Arrington

Eu lembro quando eu entrei em contato com Michael Arrington

- Tom traf Mary auf dem Weg zur Schule.
- Tom traf Mary auf dem Schulweg.
- Tom hat Mary auf dem Schulweg getroffen.

Tom encontrou Mary no caminho da escola.

- Tom traf Maria zufällig auf dem Heimweg von der Schule.
- Tom traf Maria zufällig, als er von der Schule nach Hause ging.

Tom encontrou Mary por acaso no caminho para a escola.

Ich ging die Straße herunter und traf einen alten Freund.

Descendo a rua. eu corri para um velho amigo.

Der Ball traf ihn an der linken Seite seines Kopfs.

A bola o acertou do lado esquerdo da cabeça.

Als ich Tom zum ersten Mal traf, war ich achtzehn.

- Quando conheci o Tom, tinha dezoito anos.
- Quando conheci o Tom, eu tinha dezoito anos.

- Ich traf eine alte Frau.
- Ich begegnete einer älteren Dame.

Eu encontrei uma mulher velha.

- Ich traf eine Amerikanerin.
- Ich habe ein amerikanisches Mädchen getroffen.

Conheci uma garota norte-americana.

- Ich traf das Mädchen erneut, das ich letztens im Park getroffen habe.
- Ich traf das Mädchen erneut, dem ich letztens im Park begegnete.

Voltei a encontrar a garota que encontrara no parque outro dia.

Er traf sich mit George Soros. Zentrales Thema waren die Marktregeln

começando com uma reunião com George Soros, onde o assunto da marijuana e as normas de mercado

Kaum hatte ich den Laden verlassen, da traf ich meinen Lehrer.

Logo que saí da loja, dei com o meu professor.

- Ich traf eine alte Frau.
- Ich habe eine ältere Frau getroffen.

Eu encontrei uma mulher velha.

Dort traf er Herrn Benoit, der kam, um Neuigkeiten zu erbitten.

Lá ele encontrou o Sr. Benoit, que viera saber das novidades.

- Sie hat ihn am Strand getroffen.
- Sie traf ihn am Strand.

Ela o encontrou na praia.

Gestern traf ich in diesem Café eine Verabredung mit meinen Freunden.

Ontem eu me encontrei com meus amigos naquele café.

- Ich traf Tom im Supermarkt.
- Ich habe Tom im Supermarkt getroffen.

- Eu conheci Tom no supermercado.
- Conheci Tom no supermercado.

- Ein Pfeil traf mein Knie.
- Ein Pfeil traf mich ins Knie.
- Ich habe einen Pfeil ins Knie bekommen.
- Ich wurde von einem Pfeil am Knie getroffen.

Eu levei uma flechada no joelho.

Ich traf mich mit Professoren und Forschern der Universität von São Paulo.

Tive uma reunião com professores e pesquisadores da Universidade de São Paulo.

Er traf nur die leere Luft, die Schnaken konnte er nicht treffen.

Ele golpeava apenas o ar, sem conseguir acertar os mosquitos.

- Tom traf hier als letzter ein.
- Tom kam hier als letzter an.

Tom foi o último a chegar aqui.

Tom bohrte ein Loch in die Wand und traf dabei eine Wasserleitung.

Tom furou um buraco na parede e atingiu um cano de água.

Ich traf diese Männer, die wohl zu den besten Fährtenlesern der Welt gehörten.

E conheci uns homens, provavelmente os melhores localizadores do mundo.

- Sie traf ihn vor drei Jahren.
- Sie hat ihn vor drei Jahren getroffen.

Ela o conheceu há três anos.

- Tom traf Mary auf dem Schulweg.
- Tom hat Mary auf dem Schulweg getroffen.

Tom encontrou Mary no caminho da escola.

- Ich traf sie während meines Mexikoaufenthaltes.
- Ich lernte sie während meines Mexikoaufenthaltes kennen.

- Conheci-a durante minha estada no México.
- Conheci ela durante minha estada no México.

- Ich traf ihn vor dem Gemüseladen.
- Ich habe ihn vor dem Gemüseladen getroffen.

Fora da verdureira, eu me encontrei com ele.

Tom traf den Entschluss, nicht länger zu versuchen, mit Maria Schritt zu halten.

Tom decidiu deixar de tentar manter o contato com Mary.

- Ich traf Tom vor einigen Jahren.
- Ich lernte Tom vor einigen Jahren kennen.

- Eu conheci Tom há vários anos.
- Primeiro conheci Tom há vários anos.

Bei meiner Wanderung traf ich auf das Nonnenkloster mehr oder weniger in der Dämmerung.

Em minhas andanças eu atingi o convento mais ou menos ao anoitecer.

Zuerst traf er den spanischen Hafen von Valparaíso, wo er chilenisches Gold und Wein nahm.

Primeiro ele atacou o porto Espanhol de Valparaíso, onde levou ouro e vinho Chilenos.

- Wo glaubst du, dass ich sie traf?
- Wo glaubst du, dass ich sie kennengelernt habe?

- Onde você pensa que eu a conheci?
- Onde tu pensas que eu a conheci?

Keiner der Schüsse traf das Herz, aber sie verursachten verschiedene Schäden an anderen lebensnotwendigen Organen.

- Nenhum dos tiros atingiu o coração, mas causaram vários estragos a outros órgãos vitais.
- Os tiros, embora nenhum atingisse o coração, causaram vários estragos a outros órgãos vitais.

Eines Tages traf er auf einem weiten, blumenübersäten Feld einen Bären, einen großen russischen Bären.

Um dia, num amplo campo florido, ele encontrou um urso, um grande urso russo.

Ich träumte von dem Mädchen, das ich gestern traf und dessen Namen ich nicht kenne.

Eu tive um sonho sobre a menina que eu conheci ontem da qual não sei o nome.

- Er entschied sich.
- Er traf eine Entscheidung.
- Er hat sich entschieden.
- Er hat eine Entscheidung getroffen.

Ele decidiu-se.

Ich traf einen alten Mann, der sagte, dass er in seinem gesamten Leben noch nie in einem Restaurant gegessen habe.

Encontrei um homem já velho que diz que nunca na vida dele ele comeu em nenhum restaurante.

- Ich habe ihn getroffen, als ich in Paris war.
- Ich traf ihn während eines Parisaufenthaltes.
- Ich habe ihn kennengelernt, als ich in Paris war.

Eu conheci ele enquanto eu estava em Paris.

Schon zu Beginn des Zweiten Weltkriegs traf eine Bombe das Haus, wo die Familie Zamenhof wohnte, und zerstörte dort alle Dokumente zur Entwicklung der Sprache Esperanto.

No início da Segunda Guerra Mundial, uma bomba atingiu a casa onde morara a família Zamenhof, e ali destruiu todos os documentos sobre o desenvolvimento da língua esperanto.

- Er schlug mir gegen den Kopf.
- Er hat mir gegen den Kopf geschlagen.
- Er hat mich am Kopf getroffen.
- Er traf mich am Kopf.
- Er schlug mich auf den Kopf.

- Ele me acertou na cabeça.
- Ele bateu na minha cabeça.