Translation of "Schulter" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Schulter" in a sentence and their portuguese translations:

- Meine rechte Schulter schmerzt.
- Mir tut die rechte Schulter weh.

Meu ombro direito dói.

- Er fasste ihr auf die Schulter.
- Er berührte sie an der Schulter.

Ele tocou em seu ombro.

- Er hat sich die Schulter ausgerenkt.
- Er hat sich die Schulter ausgekugelt.

Ele deslocou o ombro.

- Ich habe mir die Schulter ausgerenkt.
- Ich habe mir die Schulter verrenkt.

Desloquei o ombro.

- Tom tut die Schulter weh.
- Tom schmerzt die Schulter.
- Tom hat Schulterschmerzen.

Tom está com dor no ombro.

- Sie berührte ihn an der Schulter.
- Sie hat ihn an der Schulter berührt.

Ela o tocou no ombro.

- Ich habe mich an der Schulter verletzt.
- Ich habe mir meine Schulter verletzt.

Aleijei-me no ombro.

Er war an der Schulter verletzt.

Ele estava machucado no ombro.

Er klopfte mir auf die Schulter.

Ele me deu uns tapinhas no ombro.

Sie hat sich die Schulter ausgerenkt.

Ela deslocou o ombro.

Mir tut die rechte Schulter weh.

Meu ombro direito está doendo.

Sie ist an meiner Schulter eingeschlafen.

Ela dormiu no meu ombro.

Ich schlief an ihrer Schulter ein.

Adormeci no ombro dela.

Tom hat sich die Schulter ausgerenkt.

Tom deslocou o ombro.

Tom klopfte mir auf die Schulter.

Tom bateu no meu ombro.

- Tom legte seine Hand auf Marias Schulter.
- Tom legte Maria die Hand auf die Schulter.

O Tom colocou a sua mão no ombro da Mary.

- Nimm es nicht auf die leichte Schulter.
- Nehmt es nicht auf die leichte Schulter.
- Nehmen Sie es nicht auf die leichte Schulter.
- Unterschätze es nicht.

Não o subestime.

- Er legte mir die Hand auf die Schulter.
- Er legte mir die Hand auf meine Schulter.

Ele pôs a mão no meu ombro.

Sie zeigt mir immer die kalte Schulter.

Ela sempre me trata com indiferença.

Er legte seine Hand auf meine Schulter.

Ele colocou sua mão no meu ombro.

Er nimmt alles auf die leichte Schulter.

Ele leva tudo na brincadeira.

Er trug ein Gewehr auf seiner Schulter.

Ele carregava um rifle no ombro.

Mein Vater legte seine Hand auf meine Schulter.

O pai pôs a mão no meu ombro.

- Mir tut die Schulter weh.
- Ich habe Schulterschmerzen.

Meu ombro dói.

Nimm diese Ermahnung nicht auf die leichte Schulter!

Não faça pouco caso deste conselho.

Ich habe ein Tattoo auf meiner linken Schulter.

Eu tenho uma tatuagem no meu ombro esquerdo.

Was meint der Arzt, was mit deiner Schulter ist?

O que o médico acha que está errado com o seu ombro?

Er hat eine starke Schulter, an die man sich anlehnen kann.

Ele tem um ombro forte para você se apoiar.

„Ich habe Maria mitgeteilt, dass ich keine Zeit für eine Beziehung habe, weil ich mich auf die Schule konzentrieren muss“, erklärte Tom brav seinem Vater. – „Ich bin froh, das zu hören, mein Junge“, erwiderte dieser zufrieden und klopfte seinem Sohn auf die Schulter. „Für solche Sachen ist später noch genug Zeit.“

"Eu disse a Mary que agora não tenho tempo para um relacionamento, porque devo me concentrar na escola", disse Tom obedientemente a seu pai. "Estou feliz em ouvir isso, meu garoto", respondeu o pai satisfeito, dando tapinhas no ombro do filho. "Haverá tempo suficiente para essas coisas mais tarde."