Translation of "Reihenfolge" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Reihenfolge" in a sentence and their portuguese translations:

Sogar in der Reihenfolge jetzt

mesmo na ordem agora

Wird sich die Reihenfolge nie ändern?

a ordem nunca mudará

Dies ist genau die kritisierte Reihenfolge

esta é exatamente a ordem criticada

Sortiere die Wörter in alphabetischer Reihenfolge.

Coloque as palavras em ordem alfabética.

Sie hörte CDs in zufälliger Reihenfolge.

Ela escutava seus CDs ao acaso.

Alle Namen sind in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet.

Todos os nomes estão listados em ordem alfabética.

Aber die Reihenfolge war die gleiche wie heute

mas a ordem era a mesma de hoje

- Ich habe die Namen der Schüler in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet.
- Ich listete die Namen der Schüler in alphabetischer Reihenfolge auf.

Eu fiz a lista dos nomes dos alunos em ordem alfabética.

Es taucht regelmäßig in einer bestimmten Algoraitma-Reihenfolge auf.

emerge regularmente em uma determinada ordem de algoraitma.

Und es sollte beschreiben alles in einer logischen Reihenfolge.

E ele deve descrever tudo em uma ordem lógica.

Die optimale Reihenfolge ist nicht 1-2-3, sondern 3-2-1.

A ordem ideal não é 1-2-3, mas 3-1-2.

Sie sprachen über die Reihenfolge der Bestechung, schmutzige Spiele, die sich in der Fabrik drehen

Eles conversaram sobre a ordem de suborno, jogos sujos girando na fábrica

Ein Alphabet ist eine Reihe von Buchstaben oder Symbolen in einer bestimmten Reihenfolge angeordnetet, um die grundlegenden Klänge der Sprache darzustellen, insbesondere wird eine Reihe von Symbolen entweder für Konsonanten oder Vokale verwendet; die Buchstaben von A bis Z werden von der Mehrheit der Weltsprachen verwendet.

Alfabeto é uma série de letras ou símbolos em determinada ordem, usada para representar os sons fundamentais de uma língua, especialmente uma série de símbolos tanto para consoantes como para vogais; a série de letras de A a Z usada pela maioria das línguas do mundo.

Die Entstehung der neulateinschen oder romanischen Sprachen beruht auf einer Mischung des Vulgärlateins, das von den römischen Soldaten gesprochen wurde, mit den Sprachen der eroberten Völker. So entstanden jeweils die folgenden Sprachen: Französisch, Spanisch, Italienisch und Portugiesisch. Es ist dieser zeitlichen Reihenfolge geschuldet, dass der Autor Olav Bilac Portugiesisch als die „letzte Blüte des Latium" bezeichnet hat, entstand es doch erst über vierhundert Jahre nach dem Französisch und dreihundert Jahre nach dem Spanischen und Italienischen.

O surgimento das línguas neolatinas ou românicas deve-se à mistura do latim vulgar falado pelos soldados romanos com as línguas dos povos conquistados. Assim surgiram, respectivamente, as seguintes línguas: francês, espanhol, italiano e português. É devido a essa ordem cronológica que o autor Olavo Bilac definiu a língua portuguesa como a "última flor do Lácio", já que esta surgiu cerca de quatrocentos anos após o francês e trezentos anos após o espanhol e o italiano.