Translation of "Komisch" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Komisch" in a sentence and their portuguese translations:

Komisch.

Estranho.

Komisch, oder?

Engraçado, né?

- Eigenartig.
- Komisch.

Estranho.

Das ist komisch.

- Isso é estranho.
- Isso está estranho.

Tom ist komisch.

O Tom é estranho.

Ist das komisch?

Isso é estranho?

Er ist komisch.

Ele é estranho.

Tom riecht komisch.

O Tom tem um cheiro estranho.

Diese Situation ist komisch.

Esta situação é engraçada.

Das ist wirklich komisch.

Isto é muito engraçado.

Es war überaus komisch.

Foi hilário!

Findest du das komisch?

Você acha que é engraçado?

Er ist furchtbar komisch.

Ele é impagável.

Diese Milch schmeckt komisch.

Esse leite está com um gosto estranho.

Wenn ich zu viel Zeug mache das ist komisch oder komisch,

Se eu fizer muitas coisas divertidas ou engraçadas,

Tom schaut mich komisch an.

Tom está me olhando de um jeito estranho.

Ist meine neue Frisur komisch?

Meu novo corte de cabelo está esquisito?

Hier geht es komisch zu.

- Este lugar é esquisito.
- Este lugar é estranho.

Das finde ich nicht komisch.

- Isso não é divertido.
- Isso não é interessante.

Das kommt mir komisch vor.

- Isso me parece estranho.
- Isso para mim, parece estranho.

Fast wäre es komisch gewesen.

Isso seria quase cômico.

- Maria ist komisch.
- Maria ist seltsam.

Maria é estranha.

Alle sagen, dass ich komisch bin.

Todo mundo diz que sou estranho.

Das ist schon ein bisschen komisch, oder?

Isso é meio estranho, né?

- Das wird komisch sein.
- Das wird lustig sein.

Isso vai ser engraçado.

Es wäre komisch, wäre es nicht so tragisch.

Seria cômico, se não fosse trágico.

Du hörst dich komisch an. Was hast du?

Sua voz está estranha. O que houve?

- Dieser Joghurt schmeckt komisch.
- Dieser Joghurt schmeckt eigenartig.

Este iogurte está com um gosto estranho.

- Das ist nicht lustig!
- Das ist nicht komisch!

Isso não é engraçado!

Es ist komisch, das von dir zu hören.

É engraçado ouvir isso de você.

Achtung: Das chilenische Spanisch kann sich anderswo komisch anhören.

Aviso: o espanhol do Chile pode soar estranho em qualquer outro lugar.

So komisch es auch klingen mag, aber Tom hat recht.

Por mais estranho que possa soar, o que Tom disse é verdade.

Es klingt also ein bisschen komisch, wenn du das sagst, aber

Soa um pouco engraçado quando você diz isso, mas

Kommt es dir komisch vor, dass sogar ich ein Mann bin?

É estranho para você que até eu seja um homem?

- Das ist langweilig.
- Das ist nicht komisch.
- Das ist nicht lustig.

- Isto não é engraçado.
- Isso não é engraçado.

- Die Waschmaschine macht merkwürdige Geräusche.
- Die Waschmaschine hört sich komisch an.

A máquina de lavar está fazendo um barulho estranho.

Es kommt mir komisch vor, dass sich zu dieser Tageszeit keiner auf der Straße blicken lässt.

Acho estranho não haver ninguém na rua a esta hora do dia.

- Das klingt für mich merkwürdig.
- Das hört sich für mich komisch an.
- Das klingt für mich seltsam.

Isso soa estranho para mim.

- Das ist komisch und erschreckend zur gleichen Zeit.
- Das ist zwar lustig, aber zugleich erschreckend.
- Das ist lustig und erschreckend zugleich.

Isso é engraçado e horripilante ao mesmo tempo.