Translation of "Firma" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Firma" in a sentence and their portuguese translations:

Zu einer Firma und zu Ihrer Firma?

para uma empresa e para a sua empresa?

Für die letzte Firma oder die aktuelle Firma

da última empresa ou para empresa atual

Ich liebe diese Firma.

Eu adoro esta empresa.

Diese Firma ging pleite.

- Essa empresa faliu.
- Aquela empresa faliu.

Damit endet Ihre Firma.

que a sua empresa vai acabar utilizando.

"Aber diese Firma vermasselt,

mas esta empresa está fazendo besteira

Er verließ seine kaputte Firma

Ele deixou sua empresa falida

Diese Firma druckt viele Lehrbücher.

Esta empresa imprime muitas obras educativas.

Die Firma wurde 1974 gegründet.

A companhia foi fundada em 1974.

Diese Firma vertrieb unsichere Produkte.

Essa companhia vendeu produtos não-seguros.

Mein Onkel leitet eine Firma.

Meu tio dirige uma firma.

Toms Firma bohrt nach Öl.

A empresa de Tom está perfurando petróleo.

Lass mich eine Firma googlen.

Deixa eu pesquisar no Google".

Und dann scheitert ihre Firma.

e depois as empresas delas fracassa

- Toms Firma importiert Kaffee aus Brasilien.
- Toms Firma führt Kaffee aus Brasilien ein.

A companhia de Tom importa café do Brasil.

- Toms Firma führt Tee aus Indien ein.
- Toms Firma importiert Tee aus Indien.

A companhia do Tom importa chá da Índia.

- Mein älterer Bruder leitet diese Firma.
- Mein älterer Bruder ist der Geschäftsführer dieser Firma.

O meu irmão mais velho gerencia aquela companhia.

- Ich kann Sie in meiner Firma einstellen.
- Ich kann dich in meiner Firma einstellen.

Posso te empregar na minha empresa.

Die Firma hat das Projekt aufgegeben.

A companhia abandonou aquele projeto.

Du könntest eine eigene Firma gründen.

Você pode começar seu próprio negócio.

Tom arbeitet bei einer japanischen Firma.

Tom trabalha para uma empresa japonesa.

Seine Firma öffnete im Jahr 2005.

A sua empresa abriu em 2005.

Tom arbeitet für eine kleine Firma.

Tom trabalha para uma pequena empresa.

Mari arbeitet für eine große Firma.

Maria trabalha numa grande empresa.

Tom arbeitet bei einer kanadischen Firma.

Tom trabalha para uma empresa canadense.

Was machen Sie für diese Firma?

O que é que você faz nesta empresa?

In deiner Firma zu bleiben, oder?

ficar na sua empresa, sabe?

Zu einer Firma, in meinen Augen.

para uma empresa ao meu ver.

Oder sogar der CEO der Firma,

ou até mesmo o CEO da empresa,

Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern.

A companhia está tentando melhorar sua imagem.

Die Firma ABC schreibt erneut rote Zahlen.

A empresa ABC está no vermelho de novo.

Die Firma produziert Sojasauce und andere Nahrungsmittel.

A empresa produz molho de soja e outros produtos alimentares.

Herr Schmidt ist nun Präsident dieser Firma.

O Sr. Smith é o presidente dessa companhia agora.

Wie viele Autos hat diese Firma gekauft?

Quantos carros essa companhia comprou?

Das ist eine Schande für unsere Firma.

É uma desgraça para a nossa companhia.

Tom und ich arbeiten in derselben Firma.

Tom e eu trabalhamos na mesma empresa.

Tom ist nicht mehr bei der Firma.

Tom não está mais na empresa.

Die Beförderungsaussichten in dieser Firma sind mager.

As chances de promoção são escassas nesta firma.

Er ist der gesetzliche Besitzer der Firma.

Ele é o dono legal da empresa.

Diese Firma baut eine Fabrik in China.

Esta empresa está construindo uma fábrica na China.

- Bei meiner Firma haben wir einen Witz.

- Temos uma piada na minha empresa.

Wenn du in meiner Firma arbeiten würdest,

Se você trabalhasse na minha empresa,

Sie sind eine riesige Milliarden-Dollar-Firma

Eles são uma empresa imensa de bilhões de dólares

Einer Firma, die $ 100.000 pro Jahr verdient?

de uma empresa que ganha $100,000 por ano?

Zu einer Firma namens Cambridge Analytica, zu untersuchen.

dentro de uma empresa chamada Cambridge Analytica.

Die Bank lieh der Firma 1 Million Dollar.

O banco emprestou à companhia um milhão de dólares.

Der Hersteller der Medizin ist eine japanische Firma.

O produtor do remédio é uma empresa japonesa.

Diese Firma wird von meinem älteren Bruder geführt.

Aquela empresa é administrada pelo meu irmão mais velho.

In unserer Firma ist die offizielle Geschäftssprache Japanisch.

Na nossa empresa, a língua oficial dos negócios é o japonês.

Die drei Partner werden eine neue Firma gründen.

Os três sócios vão constituir uma nova sociedade.

Ich habe einen befristeten Arbeitsplatz bei der Firma.

Tenho um emprego temporário na companhia.

Mein Vater arbeitet als Ingenieur in der Firma.

Meu pai trabalha como engenheiro da companhia.

Sie ist keine feste Angestellte in dieser Firma.

Ela não é funcionária efetiva desta empresa

Also zum Beispiel eine Firma aus San Diego

Então, por exemplo, há uma empresa fora de San Diego

Suchen Sie mit Ihrer Firma nach kulturellen Passformen.

na sua empresa, procure por adequação cultural.

über die Erfahrung sie hatte mit deiner Firma

sobre a experiência que tiveram com sua empresa,

Verdammt, auch wenn Sie eine brandneue Firma sind

Até mesmo se tiver uma empresa nova

Weil ich eine gekauft habe Firma namens Ubersuggest

porque eu comprei uma empresa chamada Ubersuggest

Sie wollen nicht, dass Sie eine Firma gründen

Eles não querem que você crie uma empresa

Weil, wenn Sie in eine Firma investiert haben

porque se você investiu em uma empresa

"Hey, diese Firma, du investiert in verschraubt ist. "

"Ei, essa empresa na qual você investiu está fazendo besteira".

Und der Vorstand beschloss, die Next-Firma zu kaufen

E o conselho decidiu comprar a empresa Next

Ich habe bei dieser Firma drei Jahrzehnte lang gearbeitet.

- Trabalhei nessa empresa durante três décadas.
- Eu trabalhei nessa empresa durante três décadas.

Hast du dir von deiner Firma je Geld geliehen?

Você já emprestou dinheiro da sua companhia?

Sein Tod war ein großer Verlust für unsere Firma.

A morte dele foi uma grande perda para a nossa firma.

Er übernahm die Firma nach dem Tod seines Vaters.

Ele tomou o controle da empresa após a morte de seu pai.

Diese Firma hat sehr viel Geld für Werbung ausgegeben.

Esta empresa tem gasto muito dinheiro em publicidade.

In dieser Firma gibt es mehr Frauen als Männer.

Nesta empresa há mais mulheres que homens.

Aber du kannst es tun von Die Firma profitiert.

mas você pode fazer isso com os lucros da empresa.

Hast du von einer Firma gehört? aufgerufen, Klick Trichter?

Você já ouviu falar em uma empresa chamada Click Funnels?

Und dann fing ich an Zuschauer, meine neue Firma,

e então eu estava começando Viewership, minha nova empresa,

Die Firma hat letztes Jahr eine Milliarde Yen Verlust gemacht.

A companhia sofreu uma perda de um bilhão de ienes no ano passado.

- Wie groß ist die Firma?
- Wie groß ist das Unternehmen?

De que tamanho é a empresa?

Im Moment arbeite ich für eine große Firma in Brasilien.

No momento, eu estou trabalhando para uma grande companhia no Brasil.

Wie gut oder groß eine Firma ist, die Sie bauen.

o quão boa ou o tamanho da empresa que você constrói.

Kostenloses Essen ist was Gonna Leute zu meiner Firma bringen.

comida grátis é o que vai atrair as pessoas para as empresas delas.

Und wenn du darüber nachdenkst eine Firma, die das macht,

E se você pensar em uma empresa que faz isso

Von einer Firma, die macht 10 Millionen Dollar pro Jahr?

de uma empresa que ganha 10 milhões de dólares por ano?

Odeo war eine Podcast-Firma und dann sind sie wie,

Odeo era uma empresa de podcast, e ela percebeu que

Wenn Sie eine E-Mail senden Menschen in einer Firma,

Quando você estiver enviando e-mail para pessoas de uma empresa,

Und wenn sie die Person erzählen wer leitet diese Firma.

E quando eles falam para a pessoa que dirige essa empresa.

Mit anderen Worten, es ist keine gewöhnliche Firma, das ist Zoom!

em outras palavras, não é uma empresa comum, é o Zoom!

Die SpaceX-Firma von Elon Musk und die NASA gehören dazu.

A empresa SpaceX de Elon Musk e a NASA estão entre elas.

Die Gewerkschaft und die Firma einigten sich auf einen neuen Vertrag.

O sindicato e a empresa concordaram com um novo contrato.

In der Firma mag mich keiner; das weiß ich sehr gut.

Ninguém gosta de mim na empresa. Sei disso muito bem.

Diese Firma gestattet ihren Arbeitern, von zu Hause aus zu arbeiten.

Esta empresa permite que seus empregados trabalhem em casa.

Die französische Firma hat eine neue Filiale in meiner Stadt eröffnet.

A empresa francesa abriu uma nova filial aqui em minha cidade.

Oder du kannst es ihnen einfach sagen zu deiner Firma gehen

Ou você pode apenas dizer para elas irem para sua empresa

Können Sie zu unserer Firma kommen? hier in Dubai und sprechen?

Você pode vir palestrar aqui na nossa empresa em Dubai?

Es macht nichts, wenn du ein bist Unternehmer oder große Firma.

Não importa se você é empreendedor ou tem uma grande empresa.

Von deiner Firma, und das ist was sie in jeder Runde nehmen.

da sua empresa, e é isso que eles pegam a cada round.

Jeder Mann wird mit der Entscheidung des Verwaltungsrates aus seiner eigenen Firma entlassen

Qualquer um é demitido de sua própria empresa com a decisão do conselho de administração