Translation of "Euro" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Euro" in a sentence and their portuguese translations:

- Die Fahrkarte kostet hundert Euro.
- Die Eintrittskarte kostet hundert Euro.

O bilhete custa cem euros.

Haste mal 'nen Euro?

Me dá um euro?

- Ich verdiene 100 Euro pro Tag.
- Ich verdiene 100 Euro am Tag.
- Ich verdiene hundert Euro am Tag.
- Ich verdiene hundert Euro pro Tag.

- Eu ganho €100 por dia.
- Eu ganho cem euros por dia.

Die Sonnenbrille kostet zwanzig Euro.

- Os óculos de sol saem vinte euros.
- O óculos de sol custa vinte euros.

Das wird dreißig Euro kosten.

Isso irá custar 30 euros.

Das Bett kostet 120 Euro!

A cama custa 120 euros!

Er schuldet mir zehn Euro.

Ele me deve dez euros.

Die Fahrkarte kostet hundert Euro.

O bilhete custa cem euros.

Zehn Millionen Euro wurden gestohlen.

Dez milhões de euros foram roubados.

- Hast du mal einen Euro für mich?
- Kannst du mir einen Euro geben?

Você pode me dar um euro?

- Das macht fünftausend Euro für eine Woche.
- Pro Woche kostet das fünftausend Euro.

São cinco mil euros para uma semana.

- Was bekommen Sie? - Vier Euro, bitte.
- Wie viel bekommen Sie? - Vier Euro, bitte.

Quanto eu te devo? - Quatro euros, por favor.

Er hat heute dreitausend Euro eingenommen.

Ele ganhou três mil euros hoje.

Ich verdiene 100 Euro pro Tag.

Eu ganho €100 por dia.

100 Euro für den ganzen Tag.

Cem euros para o dia todo.

Ich habe es für 600 Euro verkauft.

Vendi-o por 600 euros.

Mein Mann verdient 100000 Euro im Jahr.

Meu marido ganha cem mil euros por ano.

Ein Euro sind ein Dollar fünfzig Cent.

Um euro é um dólar e cinquenta centavos.

Er hat sein Haus für hundertfünfzigtausend Euro verkauft.

Ele vendeu sua casa por cento e cinquenta mil euros.

- Das wird 30 € kosten.
- Das macht 30 Euro.

- Vai custar €30.
- Vai custar trinta euros.

Einige Deutsche arbeiten für einen Euro in der Stunde.

Alguns alemães trabalham por apenas um euro por hora.

Meine ganzen 2-Euro-Münzen sind in meinem Sparschweinchen.

- Todas as minhas moedas de dois euros estão no meu porquinho.
- Todas as minhas moedas de dois euros estão no meu cofre porquinho.

Der Mindestlohn beläuft sich in Deutschland auf 8,50 Euro pro Stunde.

O salário mínimo na Alemanha é de 8,50 euros por hora.

Der Taxifahrer verlangte vierzig Euro, denn nachts muss man die doppelte Gebühr bezahlen.

O taxista exigiu quarenta euros, porque à noite tem que se pagar tarifa dobrada.

Ein ehemaliger Mitarbeiter der russischen Verkehrspolizei, zur Zeit Gastarbeiter in Deutschland: „Genosse Fahrer, Sie haben die zugelassene Geschwindigkeit überschritten. Das macht 150 Euro, zu zahlen in bar!“

Um ex-funcionário da polícia rodoviária russa, atualmente trabalhador estrangeiro na Alemanha: “Camarada motorista, o senhor ultrapassou a velocidade permitida. Isso custa 150 euros, a serem pagos em dinheiro.”

Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.

Desde então, a UE tornou-se um grande mercado único com uma moeda comum, o euro. O que começou como uma união puramente económica converteu-se numa organização ativa em inúmeras áreas, que vão da ajuda ao desenvolvimento à política do ambiente.