Translation of "Entfernen" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Entfernen" in a sentence and their portuguese translations:

Tom wollte sich entfernen.

Tom começou a ir embora.

Aber wir müssen diesen Stein entfernen

mas temos que remover essa pedra

Der Kaffeefleck war schwer zu entfernen.

A mancha de café era difícil de tirar.

Tom vergaß, das Preisschild zu entfernen.

Tom esqueceu de remover a etiqueta de preço.

Sie können alle ihre Informationen entfernen

eles podem remover todas as informações deles

Bei lebendigen Leibe das Horn zu entfernen,

Removem os chifres enquanto o animal ainda está vivo,

Entfernen Sie das Haar mit einer Rasierklinge.

Remova o cabelo com uma navalha.

Wenn Sie nur zwei benötigen, entfernen Sie die

quando precisa somente de dois, remova as

Immer und immer wieder, entfernen Sie den Flaum.

repetidamente, remova o excesso.

- Es ist nicht einfach, diese Verpackung zu entfernen.
- Diese Verpackung zu entfernen, ist schwierig.
- Diese Verpackung ist schwer entfernbar.

É difícil remover esta embalagem.

Manchmal muss man gehen, um sich nicht zu entfernen.

Às vezes é preciso andar, para não se distanciar.

Aber auf den Punkt kommen und den Flaum entfernen.

Mas chegue ao ponto e remova o excesso.

Wollte den Stein entfernen. Diejenigen, die Bauern sind, wissen es

queria remover a pedra. Quem é agricultor sabe

Das Koma bricht zusammen, als wir uns von der Sonne entfernen

coma entra em colapso quando nos afastamos do sol

- Dieser Fleck geht nicht raus.
- Dieser Fleck lässt sich nicht entfernen.

Esta mancha não sai.

Der Flaschner pumpte das Wasser, um es aus dem Rohr zu entfernen.

O encanador bombeou a água para tirá-la do cano.

- Das Schild besagt, dass die Polizei Ihren Wagen entfernen wird, wenn Sie hier parken.
- Das Schild besagt, dass die Polizei dein Auto entfernen wird, wenn du hier parkst.
- Das Schild besagt, dass die Polizei euer Auto entfernen wird, wenn ihr hier parkt.

O sinal avisa de que a polícia rebocará o seu carro se estacionar aqui.

Waschen Sie den Chicorée und entfernen Sie die Blätter, die verdorben sein könnten.

Lave a chicória e remova as folhas que possam estar estragadas.

Wenn Sie also beim Pflügen des Feldes einen Stein haben, werden Sie ihn entfernen

então, se você tiver uma pedra enquanto estiver arando o campo, você a removerá

entfernen Putzerfische abgestorbene Schuppen und Parasiten. Sie bereiten den Neuling für seine große Nacht vor.

os peixes-limpadores removem pele morta e parasitas. Preparam o jovem para a grande noite.

Man kann aus dem Herzen die Liebe nicht so einfach entfernen wie einen Zahn ziehen.

Não se pode arrancar do coração o amor tão facilmente como se extrairia um dente.

Die Statue steckt schon im Stein. Man muss nur die Teile wegschlagen, die man entfernen möchte.

A estátua já está presente na pedra. O escultor só precisa retirar com o cinzel as partes que estão sobrando.

- Wenn Sie sich nicht sofort entfernen, rufe ich den Sicherheitsdienst!
- Wenn du nicht sofort gehst, rufe ich den Sicherheitsdienst!

Se você não sair agora, vou chamar o segurança.

Er sagte: "Wenn Sie ein Bankprogramm verwenden, entfernen Sie es von Ihrem Telefon und verwenden Sie es auf Ihrem Laptop."

Ele disse: "Se você estiver usando um programa bancário, remova-o do telefone e use-o no laptop".

Wenn Weiß bei e5 einen Bauern hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d6 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen.

Se as brancas têm um peão em e5 e as negras jogam seu peão de d7 a d6, o peão branco pode tomar o peão negro, retirando-o do tabuleiro e ocupando d6.

Wenn Weiß einen Bauern auf e5 hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d5 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen, als ob der schwarze Bauer dort wäre. Dies nennt man "en passant" nehmen.

Se as brancas têm um peão em e5 e as negras jogam seu peão de d7 a d5, o peão branco pode tomar o peão negro, retirando-o do tabuleiro e ocupando d6, como se o peão negro aí estivesse. Isso se chama tomar "en passant".