Translation of "Dar" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Dar" in a sentence and their portuguese translations:

Ein Schwa stellt einen neutralen Vokal dar.

Um xevá representa uma vogal neutra.

Vater und Sohn stellen zwei Generationen dar.

Um pai e o filho representam duas gerações.

Die Ontogenese stellt eine Rekapitulation der Phylogenese dar.

A ontogenia recapitula a filogenia.

Was stellen diese Punkte auf der Karte dar?

O que significam esses pontos no mapa?

Die roten Linien auf der Karte stellen Eisenbahnlinien dar.

As linhas vermelhas no mapa indicam as ferrovias.

Studien legen dar, dass die Avocado ideal für den Kampf gegen Krebs ist.

Estudos revelam que o abacate é ótimo no combate ao câncer.

Das Alleinsein stellt zunächst nur eine Art seelischen Gipsverband dar, in dem etwas heilt.

A solidão é acima de tudo apenas uma espécie de aparelho de gesso mental, em que algo se cura.

- Ein Recht ohne eine Pflicht ist ein Privileg.
- Ein Recht ohne Pflicht stellt ein Privileg dar.

Um direito sem um dever é um privilégio.

Maler und Bildhauer unter den Nazis stellten oft Akte dar, aber es war ihnen nicht erlaubt, körperliche Unvollkommenheiten abzubilden.

Durante o regime nazista os pintores e escultores pintavam o nu, porém proibidos de representar qualquer imperfeição física.

Aus psychologischer Sicht stellt die Wortbedeutung vor allem eine Verallgemeinerung dar. Doch eine Verallgemeinerung ist, wie leicht zu sehen ist, eine außerordentliche verbale Leistung des Denkens, welche die Wirklichkeit auf gänzlich andere Weise spiegelt, als sie sich in unmittelbaren Empfindungen und Wahrnehmungen widerspiegelt.

De um ponto de vista psicológico, o significado de uma palavra constitui principalmente uma generalização. Mas uma generalização, como é fácil ver, é uma aptidão verbal extraordinária do pensamento, que permite representar a realidade de uma maneira totalmente diversa de como ela se reflete em sensações e percepções imediatas.