Translation of "Aufregend" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Aufregend" in a sentence and their portuguese translations:

Wie aufregend!

Que massa!

Das klingt aufregend.

- Isso parece emocionante.
- Isso parece sensacional.

Es ist aufregend.

É empolgante.

Das ist aufregend.

- Isso é excitante.
- Isto é empolgante.

Es war aufregend.

Foi emocionante.

Das könnte aufregend werden.

Isto vai ser empolgante.

Das ist sehr aufregend.

Isso é muito excitante!

Es ist so aufregend.

É tão excitante.

Das ist wirklich aufregend.

Isso é muito excitante!

Der Wingsuit und Fallschirmspringen sind sehr aufregend

O fato de skydiving é incrivelmente empolgante

Es wird aufregend, einen Landeplatz zu finden.

Vai ser empolgante tentar encontrar sítio onde aterrar.

Es ist gruselig, manche Momente sind aufregend,

É assustador, alguns momentos são empolgantes,

Sich in ein Schlangennest abzuseilen, ist immer aufregend.

É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

Es ist immer aufregend, sich in ein Schlangennest abzuseilen.

É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

Berts Bisexualität war aufregend für Tom und erregend für Mary.

A bissexualidade de Bert incomodava Tom e excitava Mary.

"Hallo allerseits, ich habe etwas aufregend für deine Leute heute.

"Olá pessoal, eu tenho algo diverito para vocês hoje.

Es war ungemein aufregend, zu dieser Zeit in Boston zu sein.

Foi tremendamente prazeroso estar em Boston aquela hora.

Und los geht es. Es ist immer aufregend, in ein Schlangennest abzusteigen.

E estamos prontos. É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

Und los geht es. Es ist immer aufregend, in ein Schlangennest zu steigen.

E estamos prontos. É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

Es war also unglaublich aufregend, als Kind in der Kraft des riesigen Atlantischen Ozeans zu leben.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.