Translation of "Versuchte" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Versuchte" in a sentence and their polish translations:

- Ich versuchte zu fliehen.
- Ich versuchte zu entkommen.

Próbowałem uciec.

Tom versuchte es.

Tom doświadczał to.

- Er versuchte sich zu töten.
- Er versuchte Selbstmord zu begehen.
- Er versuchte sich selbst zu töten.

Próbował się zabić.

Er versuchte, früh aufzustehen.

Spróbował wstać wcześnie.

Ich versuchte zu vergessen.

Próbowałem zapomnieć.

Er versuchte zu entkommen.

Próbował uciec.

Ich versuchte zu helfen.

Próbowałem pomagać.

Ich versuchte, nicht hinzusehen.

Próbowałem nie patrzeć.

Sie versuchte, sich umzubringen.

- Próbowała popełnić samobójstwo.
- Próbowała się zabić.

Tom versuchte es erneut.

Tomasz znowu spróbował.

Die Schlange versuchte Eva.

Wąż kusił Ewę.

Tom versuchte, sich umzubringen.

Tom próbował popełnić samobójstwo.

Sami versuchte es weiter.

Sami dalej próbował.

Ich versuchte zu schreien.

Próbowałem krzyczeć.

Tom versuchte, lustig zu sein.

Tom próbował być zabawny.

Ich versuchte, die Zeit totzuschlagen.

Próbowałem zabić czas.

Ich versuchte, Tom nicht anzusehen.

Próbowałem nie patrzeć na Toma.

Sie versuchte, ihn zu trösten.

Próbowała go pocieszyć.

Tom versuchte mehrmals Mary anzurufen.

- Tom wielokrotnie próbował wezwać Marię.
- Tom wielokrotnie próbował dodzwonić się do Marii.

Ich versuchte, nicht zu weinen.

Próbowałem się powstrzymać od płaczu.

Sie versuchte die Wunden zu säubern,

Próbowała oczyścić rany,

Sie versuchte, ihre Ausgaben zu senken.

Próbowała zmniejszyć swoje wydatki.

Er versuchte, seinen Einflussbereich zu erweitern.

Próbował poszerzyć swą sferę wpływów.

Er versuchte, die Tür zu öffnen.

Próbował otworzyć drzwi.

Sie versuchte, ihre Gefühle zu verbergen.

Ona próbowała ukryć swoje uczucia.

Die Blume da versuchte mich anzugreifen.

Tamten kwiat próbował mnie zaatakować.

Er versuchte es wieder und wieder.

Próbował wiele razy.

Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen.

Bezkutecznie próbowała powstrzymać płacz.

Er versuchte, den Fluss zu durchschwimmen.

Próbował przepłynąć rzekę.

Er versuchte, eine Kurzgeschichte zu schreiben.

Próbował napisać krótkie opowiadanie.

Er versuchte, das Problem zu lösen.

Próbował rozwiązać ten problem.

Ich versuchte erfolglos, ihr Herz zurückzugewinnen.

Nieskutecznie próbowałem ponownie ją do siebie przekonać.

Sie versuchte, eine Kurzgeschichte zu schreiben.

Próbowała napisać opowiadanie.

Jeder versuchte herauszufinden, wie das möglich ist.

Wszyscy się głowili, jak to w ogóle możliwe.

Die Regierung versuchte, alle Oppositionsparteien zu unterdrücken.

Rząd próbował zdusić wszystkie partie opozycyjne.

Er versuchte, Französisch mit uns zu sprechen.

Próbował rozmawiać z nami po francusku.

Er versuchte, die verschiedenen Gruppen zu vereinigen.

On spróbował zjednoczyć różne grupy.

- Er versuchte es.
- Er hat es versucht.

Próbował.

- Tom versuchte es.
- Tom hat es versucht.

Tom próbował.

Er blieb still und versuchte, sich zu verstecken.

Nie ruszała się i próbowała się ukryć.

Er versuchte, den Ansprüchen seiner Eltern zu genügen.

Próbował spełnić wymagania swoich rodziców.

Er versuchte es mit Gesten und Worten mitzuteilen.

Próbował wypowiedzieć się słowem i gestem.

Ich versuchte, dich anzurufen, aber ich konnte nicht.

Próbowałem się do ciebie dodzwonić ale nie udało mi się.

Er versuchte vergeblich, die verschlossene Tür zu öffnen.

Bezskutecznie próbował otworzyć zamknięte drzwi.

Der alte Mann versuchte, 5 Kilometer zu schwimmen.

Staruszek próbował przepłynąć 5 kilometrów.

Der Junge versuchte, das schwere Sofa zu bewegen.

Chłopiec próbował przesunąć ciężką kanapę.

Er versuchte, eine Konfrontation mit seinem Vorgesetzten zu vermeiden.

Próbował uniknąć konfliktu z szefem.

Er versuchte, seine Frau glücklich zu machen, aber vergeblich.

Chciał uczynić żonę szczęśliwą, ale nie mógł.

Sie versuchte, ihn zu überzeugen, das Angebot nicht abzulehnen.

- Próbowała go przekonać, żeby nie odrzucał propozycji.
- Próbowała go przekonać żeby nie odrzucał tej oferty.

Tom versuchte, so zu tun, als amüsiere er sich.

Tom próbował udawać, że dobrze się bawi.

Ich verirrte mich, als ich versuchte die Bibliothek zu finden.

Zgubiłem się, próbując znaleźć bibliotekę.

Wenn ich aus irgendeinem Grunde scheiterte, versuchte ich es erneut.

Jeśli mi się nie uda, spróbuję ponownie.

Sie versuchte den Karton anzuheben, befand es aber für unmöglich.

Próbowała podnieść pudło ale okazało się to niemożliwym.

Ich versuchte, so zu tun, als wäre es mir egal.

- Próbowałam udawać, że nic mnie to nie obchodziło.
- Próbowałam udawać, że wszystko mi jedno.

Ein Arzt versuchte, die Kugel aus seinem Rücken zu entfernen.

- Lekarz starał się usunąć pocisk z jego pleców.
- Lekarz starał się usunąć nabój z jego pleców.

Er versuchte sich vorzustellen, was sein Klient für ein Mensch sei.

Próbował sobie wyobrazić, jaki człowiekiem jest klient.

Ich versuchte das Problem zu lösen, aber ich hatte keinen Erfolg.

Próbowałem rozwiązać ten problem, ale nie potrafiłem.

Meine Frau versuchte mich zu überzeugen, ein neues Auto zu kaufen.

Żona próbowała mnie namówić na kupno nowego samochodu.

Er ließ von mir ab und versuchte, aus der Anlage zu springen.

Puścił mnie i próbował przeskoczyć ogrodzenie.

Obwohl sie müde war, versuchte sie, die Arbeit zu Ende zu bringen.

Chociaż była zmęczona, chciała skończyć pracę.

- Tom versuchte, nicht zu lächeln.
- Tom gab sich Mühe, nicht zu lächeln.

Tom próbował powstrzymać uśmiech.

- Er versuchte seine neuen Schuhe anzuziehen.
- Er probierte seine neuen Schuhe anzuziehen.

Próbował założyć swoje nowe buty.

Er versuchte sich das Leben zu nehmen, weil er ihre Liebe verloren hatte.

Próbował się zabić, bo go rzuciła.

Er versuchte, sich das Leben zu nehmen, aber es endete in einem Fehlschlag.

Chciał popełnić samobójstwo, ale skończyło się na nieudanej próbie.

- Ich versuchte, das Problem zu lösen.
- Ich habe versucht, das Problem zu lösen.

Spróbowałem rozwiązać problem.

- Ich versuchte, meine Enttäuschung zu verbergen.
- Ich habe versucht, meine Enttäuschung zu verbergen.

Starałam się ukryć moje rozczarowanie.

Bob Johnson versuchte, den Leuten die Ernsthaftigkeit der Situation in Afrika erkennen zu lassen.

Bob Johnson starał się uświadomić ludziom powagę sytuacji w Afryce.

Tom versuchte sich an den Namen des Arztes zu erinnern, aber es gelang ihm nicht.

Tom próbował zapamiętać nazwisko lekarza, ale nie mógł.

- Sie hat versucht, sich das Leben zu nehmen.
- Sie versuchte, sich umzubringen.
- Sie hat versucht, sich selbst umzubringen.

Próbowała popełnić samobójstwo.

Pamela muss zu Hause gewesen sein, als ich versuchte, sie zu erreichen. Aber sie ging nicht ans Telefon.

Pamela musiała być w domu, kiedy próbowałem się z nią skontaktować, ale nie odebrała telefonu.

Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen.

Mówił o seksie w sposób raczej biznesowy, w ten sposób starając się unikać mówienia o swoich problemach z intymnością.

- Ich brauchte eine Weile, um zu verstehen, was sie versuchte, zu sagen.
- Es dauerte etwas, bis ich begriff, was sie sagen wollte.

Zajęło mi chwilę, zanim zrozumiałem, co próbowała powiedzieć.