Translation of "Eis" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Eis" in a sentence and their polish translations:

- Das Eis schmilzt.
- Das Eis taut ab.

Lód topnieje.

- Das Eis schmolz.
- Das Eis ist geschmolzen.

Lód stopniał.

Tee ohne Eis.

Herbata bez lodu.

Bitte, zwei Eis.

Poproszę dwa razy lody.

Drei Eis, bitte.

Poproszę trzy lody.

Sie mag Eis.

Ona lubi lody.

Möchtest du Eis?

Chcesz loda?

Möchten Sie Eis?

Czy chce pan lody?

Möchtet ihr Eis?

Chcecie lody?

Trägt das Eis?

Lód wytrzyma?

- Ich habe Lust auf ein Eis.
- Ich möchte Eis essen.

Chcę zjeść lody.

Das Eis taut ab.

Lód topnieje.

Sie isst gerne Eis.

Ona lubi lody.

Ich möchte Eis essen.

Chcę zjeść loda.

Ich will ein Eis.

Chcę loda.

Ist das Eis kalt?

Czy lód jest zimny?

Das Eis ist geschmolzen.

Lód stopniał.

Eis schmilzt im Wasser.

Lód topnieje w wodzie.

- Die Kinder schlitterten auf dem Eis.
- Die Kinder rutschten auf dem Eis.

Dzieci ślizgały się na lodzie.

- Ich hab dir etwas Eis gebracht.
- Ich habe dir etwas Eis mitgebracht.

Przyniosłem ci trochę lodu.

Wir müssen durch das Eis.

przebić się przez lód.

Das Eis ist sehr dick.

Lód jest bardzo gruby.

Im Allgemeinen mögen Kinder Eis.

Generalnie dzieci lubią lody.

Welche Temperatur hat das Eis?

Ten lód jaką ma temperaturę?

Wird uns das Eis tragen?

Czy lód nas utrzyma?

Etwas, um das Eis zu brechen.

Żeby przełamać lody, złagodzić napięcie.

Das Eis zerbrach unter dem Gewicht.

Lód załamał się pod ciężarem.

Ihre Wangen waren kalt wie Eis.

- Jej policzki były zimne jak lód.
- Miała policzki zimne jak lód.

Er rutschte auf dem Eis aus.

Pośliznął się na lodzie.

Deine Hand ist kalt wie Eis.

Twoja ręka jest zimna jak lód.

Die Kinder schlitterten auf dem Eis.

Dzieci ślizgały się na lodzie.

Er ist auf dem Eis ausgerutscht.

Pośliznął się na lodzie.

Wenn Eis schmilzt, wird es Wasser.

Kiedy lód się topi, zmienia się w wodę.

Eis ist Wasser in fester Form.

Lód jest wodą w postaci stałej.

- Tom mag Eiscreme.
- Tom mag Eis.

Tom lubi lody.

- Ich mag Eiscreme.
- Ich liebe Eis.

Lubię lody.

- Er mag Eiscreme.
- Er mag Eis.

Lubi lody.

Aber im Eis verstecken sich noch andere.

Ale lód skrywa też inne.

Er baute ein Haus auf dem Eis.

On skonstruował dom z lodu.

Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.

Lód pęknie pod twoim ciężarem.

Tom füllte das leere Glas mit Eis.

Tom napełnił pustą szklankę lodem.

Damit sitze ich nicht auf dem kalten Eis.

To mnie odgrodzi od zimnego lodu.

- Das Wasser gefror.
- Das Wasser wurde zu Eis.

Woda zamarzła.

Wenn so etwas passiert, dass man durch Eis einbricht

Jeśli to ci się przydarzy, gdy przechodzisz przez lód

Ich rutsche über den ganzen Schnee und das Eis.

Prześlizgnę się na tym śniegu i lodzie.

Was hättest du gern als Nachtisch, Eis oder frisches Obst?

Co pan sobie życzy na deser: lody czy świeże owoce?

Das Eis ist zu fest, um es aufbrechen zu können.

Lód jest zbyt twardy, żeby go przełamać.

Die einzige Geschmacksrichtung bei Eis, die Tom mag, ist Vanille.

Jedyny smak lodów, który je Tom, to waniliowe.

Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.

Ten lód jest zbyt cienki, aby utrzymać twój ciężar.

- Wenn du mir ein Eis kaufst, bekommst du ein Bussi von mir!
- Wenn du mir ein Eis kaufst, gebe ich dir einen Kuss.

Jeśli kupisz mi loda, dam ci buziaka.

Das Eis war dick genug, um mich beim Gehen zu tragen.

Lód był dla mnie wystarczająco gruby, żeby po nim chodzić.

Du darfst nicht zu viel Eis und zu viele Spaghetti essen.

Nie jedz za dużo lodów i spagetti.

Ich hätte gern die Palatschinken mit Obst, aber bitte ohne Eis.

Chciałbym naleśniki z owocami, ale proszę bez lodów.

Zieht es gegen diesen ganzen Schnee und das Eis und wird mich halten.

to ciągnie w kierunku śniegu i lodu tutaj, i to mnie utrzyma.

Wie beim Streuen von Straßen gegen das Eis. Dort wird auch Sand verwendet.

Kiedy posypują drogę, gdy jest lód, używają piasku.

Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.

Lód na jeziorze jest zbyt cienki, aby utrzymać twój ciężar.

Ich frage mich, ob der Meeresspiegel wirklich steigt, wenn das Eis am Nordpol schmilzt.

Zastanawiam się, czy poziom morza naprawdę wzrośnie, gdy lód na Biegunie Północnym stopnieje.

- Die meisten Kinder mögen Eis.
- Die meisten Kinder mögen Eiscreme.
- Die meisten Kinder mögen Speiseeis.

Większość dzieci lubi lody.

Der Schlitten war so schwer, dass vier Männer angewiesen wurden, ihn über das Eis zu ziehen.

Sanki były tak ciężkie, że aż czterech mężczyzn musiało ciągnąć je po lodzie.

Eisbären setzen ihre enorme Kraft ein, um das Eis zu durchbrechen. Aber mindestens zwei Drittel der Jagden enden erfolglos.

Niedźwiedzie polarne dzięki ogromnej sile potrafią skruszyć lód. Ale przynajmniej dwie trzecie polowań kończy się porażką.

- Wasser wird zu Eis bei null Grad, nicht wahr?
- Wasser gefriert bei null Grad Celsius, korrekt?
- Wasser gefriert bei null Grad Celsius, richtig?
- Wasser gefriert doch bei null Grad Celsius, oder?

Woda zamarza przy zero stopni Celsjusza, prawda?