Translation of "Zerbrochen" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Zerbrochen" in a sentence and their japanese translations:

...einfach zerbrochen.

割(わ)れてる

Tony hat's zerbrochen.

トニー君がそれを壊しました。

Sie sind alle zerbrochen.

全部粉々だ

Die sind alle zerbrochen...

全部砕けてる

Viele Menschen sind daran zerbrochen.

大勢(おおぜい)が ざせつしてる

Wer hat die Vase zerbrochen?

- だれがこの花瓶を壊したのですか。
- 花瓶割ったの誰?

Wer hat das Fenster zerbrochen?

窓を割ったのはだれだ。

Wer hat die Tasse zerbrochen?

- 誰がその茶碗をわったのか。
- コップを割ったのは誰ですか。
- 誰がカップを割っちゃったの?

Jemand hat diesen Teller zerbrochen.

誰かがこの皿を割りました。

Sie hat auch eine Tasse zerbrochen.

彼女もコップを割った。

John hat gestern die Fensterscheibe zerbrochen.

ジョンがきのう窓をこわした。

Ich habe die Vase absichtlich zerbrochen.

私はわざとその花瓶を割った。

Oh, Mann, schau. Die sind alle zerbrochen...

大変だ 全部砕けてる

- Meine Flasche ist zerbrochen.
- Meine Flasche zerbrach.

私の瓶が壊れてしまった。

Welch ein Glück! Es ist nichts zerbrochen.

よかった! 何も壊れてない。

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er hat das Fenster mit Absicht zerbrochen.

彼は意図的に窓を割った。

Ich habe alle meine Ketten verloren oder zerbrochen.

私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。

Das ist das Fenster, das John zerbrochen hat.

これはジョンに割られた窓です。

War es Jack, der das Fenster zerbrochen hat?

窓を壊したのはジャックでしたか。

Der Junge gab zu, die Vase zerbrochen zu haben.

少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。

Es war gestern, als Tom das Fenster zerbrochen hatte.

トムが窓を壊したのは昨日だ。

Es war dieser Junge, der die Fensterscheibe zerbrochen hat.

その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。

Er war es, der gestern das Fenster zerbrochen hat.

きのうその窓をこわしたのは彼だった。

Es war Tom, der gestern das Fenster zerbrochen hatte.

昨日窓を壊したのはトムだ。

Es war Jack, der gestern das Fenster zerbrochen hatte.

昨日その窓をこわしたのはジャックです。

He! Euer Baseball hat mir gerade das Fenster zerbrochen.

おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。

Das ist das Fenster, das Jack gestern zerbrochen hatte.

ジャックが昨日こわしたのはその窓です。

Sie ist zwar kühl, wurde aber durchwühlt und ist zerbrochen.

冷たいが あさられて割(わ)られた

Hast du das Fenster mit Absicht oder aus Versehen zerbrochen?

君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。

Ich habe mir den Kopf zerbrochen, als ich dies schrieb.

知恵を絞ってこれを書いた。

- Wer hat das Fenster zerstört?
- Wer hat das Fenster zerbrochen?

- 誰が窓を壊したのですか。
- 窓を割ったのはだれだ。

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er hat das Fenster mit Absicht zerbrochen.
- Er zerschlug absichtlich ein Fenster.

奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。

Ich möchte mich vielmals entschuldigen, dass ich Ihre Vase zerbrochen habe.

花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。

- Wer hat die Vase zerbrochen?
- Wer hat diese Vase kaputt gemacht?

だれがこの花瓶を壊したのですか。

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.

- 彼は意図的に窓を割った。
- 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。

Sollte das Siegel zerbrochen sein, ist eine Rückgabe des Bands ausgeschlossen.

いったん封を切るとそのテープは返品できません。

Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden.

彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。

- Sein Rekord wird nie gebrochen werden.
- Seine Schallplatte wird nie zerbrochen werden.

彼の記録は決して破られないだろう。

Als er fragte, wer das Fenster zerbrochen habe, taten alle Jungen unschuldig.

誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。

Bestrafe ihn nicht, weil er das Fenster zerbrochen hat. Er kann nichts dafür.

窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。

Auf dem Küchenboden ist überall Milch, weil meine Frau die Flasche zerbrochen hat.

私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。

Der Spiegel auf einer Puderdose, die ich von einem Freund bekommen habe, ist zerbrochen.

友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er zerbrach die Fensterscheibe absichtlich.

奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。

- Das ist das Fenster, das er eingeschlagen hat.
- Dieses Fenster ist es, das er zerbrochen hat.

彼が壊したのはこの窓だ。

Wir haben uns alle zusammen den Kopf zerbrochen und einen Haufen interessanter und nützlicher Aufsätze verfasst.

みんなで頭をひねって、おもしろくてためになる文章をたくさん作ったんだ。

Mist, ich habe das Thermometer zerbrochen. - Ich denke, es ist wohl besser, wenn ich ein neues kaufe.

「温度計は故障しちゃったなあ…」「新しいのを買いに行ったほうがいいと思う。」

Beim Aufschlag ist ihr/ ihm der Schläger aus der Hand gerutscht und durch den Aufschlag auf dem Platz zerbrochen.

サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。