Translation of "Versuchte –" in Japanese

0.202 sec.

Examples of using "Versuchte –" in a sentence and their japanese translations:

- Ich versuchte zu fliehen.
- Ich versuchte zu entkommen.

私は逃げようとした。

Er versuchte aufzustehen.

彼は立とうとしました。

- Er versuchte sich zu töten.
- Er versuchte Selbstmord zu begehen.
- Er versuchte sich selbst zu töten.

彼は自殺しようとした。

Ich versuchte ständig, abzunehmen,

常に減量していました

Sie versuchte es selbst.

彼女は自分でそれをやってみた。

Er versuchte, früh aufzustehen.

彼は早起きしようとした。

Sie versuchte, sich umzubringen.

- 彼女は自殺をしようとした。
- 彼女は自殺しようとした。

Er versuchte zu entkommen.

彼は逃亡を図った。

Sie versuchte zu schwimmen.

彼女は泳いでみようとした。

- Tom versuchte, die Ruhe zu bewahren.
- Tom versuchte, ruhig zu bleiben.

トムは平静を保とうとした。

Er versuchte Frieden zu schaffen.

彼は平和をもたらす努力をした。

Sie versuchte vergeblich zu lächeln.

彼女は笑おうとしたがだめだった。

Sie versuchte, nicht zu weinen.

彼女は泣かないように努めた。

Er versuchte seine Tränen zurückzuhalten.

彼は涙をこらえようとした。

Ich versuchte, nicht zu lachen.

私は笑わないように努めた。

Ich versuchte, die Zeit totzuschlagen.

時間を潰そうとしていた。

Ich versuchte, ihm aufmerksam zuzuhören.

私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。

Tom versuchte, ruhig zu bleiben.

トムは平静を保とうとした。

- Er versuchte, den Fluss zu durchschwimmen.
- Er versuchte, über den Fluss zu schwimmen.

彼はその川を泳いで渡ろうとした。

Sie versuchte die Wunden zu säubern,

傷をできる限り きれいにしても

Während ich versuchte, das zu verarbeiten,

彼の言うことを理解しようとしながら 思ったのが

Das Dorf versuchte, die Schulmahlzeiten abzuschaffen.

その村は学校給食を廃止しようとした。

Der kleine Hund versuchte zu entkommen.

その小さな犬は逃げようとしました。

Sie versuchte, ihre Ausgaben zu senken.

彼女は自分の経費を減らそうとしている。

Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen.

彼女は泣かないようにしたがだめだった。

Sie versuchte ein zweites Mal hochzuspringen.

彼女はもう一度跳び上がろうとした。

Er versuchte, seine Wut zu zügeln.

彼は怒りを抑えようとした。

Er versuchte, seinen Einflussbereich zu erweitern.

彼は勢力範囲を広げようとした。

Er versuchte, sich am Geländer festzuhalten.

彼は手すりにつかまろうとした。

Er versuchte, die Tür zu öffnen.

彼は試しにドアを開けた。

Er versuchte, die verlorene Zeit aufzuholen.

彼は空費した時間を取り返そうとした。

Er versuchte vergeblich, den Stein hochzuheben.

彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。

Ich versuchte jedes seiner Worte aufzuschreiben.

彼の言うことすべてを書き取ろうとした。

Sie versuchte es ein drittes Mal.

彼女は3度目を試みた。

Er versuchte, das Fenster zu öffnen.

彼は窓を開けようとした。

Er versuchte es wieder und wieder.

彼は再三再四それをやってみた。

Tom versuchte, die Tür zu öffnen.

トムはドアを開けようとした。

Sie versuchte, ihre Gefühle zu verbergen.

彼女は自分の感情を隠そうとした。

Die Polizei versuchte, die Straßendemo aufzuhalten.

警察は街頭デモを阻止しようとした。

Er versuchte, eine Kurzgeschichte zu schreiben.

彼は試しに短い物語を書いてみた。

Sie versuchte, ihre Ausgaben zu mindern.

彼女は自分の経費を減らそうとしている。

Er versuchte, das Problem zu lösen.

彼はその問題を解こうとした。

Sie versuchte keine Tränen zu vergießen.

彼女は涙を流すまいとした。

Tom versuchte Maria einzuholen, aber erfolglos.

トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。

- Er versuchte, Französisch mit uns zu sprechen.
- Er versuchte, auf Französisch mit uns zu sprechen.

彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。

- Er versuchte, seine Frau glücklich zu machen, aber vergeblich.
- Er versuchte vergebens, seine Frau glücklich zu machen.
- Er versuchte seine Frau glücklich zu machen, doch vergebens.

彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。

Jeder versuchte herauszufinden, wie das möglich ist.

誰もが 成功の要因を探っていました

Und ich versuchte, mich unsichtbar zu machen.

そして私らしさを隠そうと 努めていたんです

Ich versuchte herauszufinden, was mit mir geschah.

私自身に起こったことだったと 気がつきました

Die Regierung versuchte, alle Oppositionsparteien zu unterdrücken.

政府はすべての野党を抑圧しようとした。

Herr Parker versuchte, mit Stäbchen zu essen.

パーカーさんは箸で食べてみました。

Die Gruppe versuchte, soziale Probleme zu lösen.

その団体は社会問題を解決しようとした。

Der Junge versuchte, mit Stäbchen zu essen.

その少年は箸で食べてみた。

Der Junge versuchte den toten Ast abzusägen.

その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。

Meine Mutter versuchte die beiden zu versöhnen.

母はその二人を仲直りさせようとした。

Sie versuchte, über die Runden zu kommen.

彼女は収入内でやりくりしようとした。

Sie versuchte, den Ohrring am Ohr anzubringen.

彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。

Sie versuchte es mehrere Male, scheiterte aber.

彼女は何度か試みたが、失敗した。

Er versuchte den wütenden Mann zu beruhigen.

彼は怒っている男をなだめようとした。

Zutiefst dankbar versuchte er seinen Dank auszudrücken.

彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。

Er versuchte über die Runden zu kommen.

彼は収入の範囲でやりくりしようとした。

Er versuchte, Französisch mit uns zu sprechen.

彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。

Er versuchte, mit uns Französisch zu reden.

彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。

Er versuchte vergeblich, die Kiste zu öffnen.

彼はその箱を開けようとしたがだめだった。

Er versuchte, sich das Gespräch zu merken.

彼はその会話を暗記しようとした。

Er versuchte, die verschiedenen Gruppen zu vereinigen.

彼は様々のグループを統一しようとした。

Mein Sohn versuchte Rakugo-Darsteller zu werden.

私の息子は落語家になろうとした。

Tom versuchte, Maria das Leben zu retten.

トムはメアリーの命を救おうとした。

Dick versuchte vergeblich, das Problem zu lösen.

ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。

Als ich es versuchte, war es einfach.

やってみたら簡単でした。

Die Mutter versuchte ihrem Sohn gut zuzureden.

母親は息子に言い聞かせようとしていた。