Examples of using "Umzubringen" in a sentence and their russian translations:
- Он пытался покончить с собой.
- Он попытался покончить с собой.
- Она угрожала убить меня.
- Она угрожала меня убить.
Он угрожал меня убить.
Том совершил попытку самоубийства.
Мэри пыталась покончить с собой.
Меня пытаются убить!
- Кто-то попытался меня убить.
- Кто-то пытался меня убить.
- Меня пытались убить.
Том угрожал меня убить.
- Том пытался нас убить.
- Том пытался убить нас.
- Том попытался убить нас.
- Вчера она попыталась покончить с собой.
- Она вчера пыталась покончить с собой.
Том вчера пытался покончить с собой.
Он вчера пытался покончить с собой.
- Убить его — единственный выход.
- Убить её — единственный выход.
Чтобы извести вшей, подпалил себе шубу.
- Она совершила попытку самоубийства.
- Она попыталась покончить жизнь самоубийством.
Есть много способов убить кота.
Том думал, что Мэри пыталась покончить с собой.
У древесного скорпиона достаточно яда, чтобы убить вас.
Поверив в то, что Джульетта мертва, Ромео решил убить себя.
Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
- Кто-то попытался меня убить.
- Кто-то пытался меня убить.
- Меня пытались убить.
Кто-то пытался убить Тома.
Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить сто шестьдесят человек.
- Мой брат собирается убить меня.
- Мой брат собирается меня убить.
- Брат меня убьёт.
- Том сказал мне, что его пытаются убить.
- Том сказал мне, что кто-то пытается его убить.
Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
Мужчина напал на неё, намереваясь убить.
- "Ты когда-нибудь думал о самоубийстве?" - "Нет, я не из тех, кто станет лишать себя жизни".
- "Ты когда-нибудь думал о самоубийстве?" - "Нет, я не из тех, кто стал бы сводить счёты с жизнью".
- "Вы когда-нибудь думали о самоубийстве?" - "Нет, я не из тех, кто стал бы сводить счёты с жизнью".
Если бы тебе заплатили, чтобы убить Тома, ты бы это сделала?