Translation of "Verspätet" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Verspätet" in a sentence and their japanese translations:

Ist Flug 123 verspätet?

123便は遅れていますか。

- Der Zug war wegen starken Schneefalls verspätet.
- Der Zug war verspätet wegen heftigen Schneefalls.

- 汽車は大雪が降ったために遅れた。
- 大雪のため電車は遅延していた。

Sie verspätet sich kaum bei Verabredungen.

彼女はめったに約束に遅れることがない。

- Einige waren verspätet.
- Einige verspäteten sich.

何人か遅刻した。

Er verspätet sich aufgrund eines Verkehrsunfalls.

- 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来れてないんだよ。
- 彼の到着が遅れているのは、交通事故のせいです。

Tom kam drei Stunden verspätet an.

トムは三時間遅れて到着した。

Tut mit leid. Der Zug war verspätet.

ごめん。電車が遅れちゃって。

Du wirst höchstens dreißig Minuten verspätet sein.

君はせいぜい30分しか遅れないだろう。

Der Zug war verspätet wegen des Schnees.

- 電車は雪のために遅れた。
- その電車は雪のために遅れた。

Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.

道路混雑のせいで私は遅れました。

Tom hat sich nahezu noch nie verspätet.

トムはほとんど遅刻したことがない。

Der Bus hat sich zehn Minuten verspätet.

そのバスは十分遅れで到着した。

Ich hatte mich zu dem Termin verspätet.

約束の時間に遅れた。

- Ist Flug 123 verspätet?
- Hat Flug 123 Verspätung?

123便は遅れていますか。

Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters verspätet.

悪天候で飛行機が遅れた。

Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。

Ich weiß jetzt, warum Tom sich verspätet hat.

どうしてトムが遅れたかわかった。

Wenn es regnet, ist der Autobus gewöhnlich verspätet.

雨が降る時には、バスはよく遅れる。

- Tom kommt selten zu spät.
- Tom verspätet sich selten.

トムはめったに遅刻しない。

Da der Bus verspätet war, habe ich ein Taxi genommen.

バスが遅れたので私はタクシーに乗った。

Sie war verärgert über mich, weil ich mich verspätet hatte.

私が遅刻したので彼女は怒った。

Tom verlor kein Wort darüber, warum er sich verspätet hatte.

トムは遅れた理由について何も言わなかった。

- Einige waren verspätet.
- Einige kamen zu spät.
- Einige verspäteten sich.

何人か遅刻した。

Da wir uns wegen eines Verkehrsstaus verspätet hatten, mussten wir uns beeilen.

私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。

Tom hat sich anscheinend aufgrund eines Verkehrsstaus auf der Bundesstraße 19 verspätet.

どうやら19号線で交通渋滞があったもんだから、トムは遅刻したらしいよ。

- Der Zug hat dreißig Minuten Verspätung.
- Der Zug verspätet sich um dreißig Minuten.

列車は30分遅れている。

- Tom kommt oft zu spät zur Arbeit.
- Tom verspätet sich oft zur Arbeit.

トムはよく仕事に遅刻する。

- Der Zug hatte wegen des Schnees Verspätung.
- Der Zug war verspätet wegen des Schnees.

その電車は雪のために遅れた。

Weil der Zug sich wegen des Schnees verspätet hat, kann ich immer noch nicht nach Hause.

雪で電車が遅延していてまだ家に帰れてません。

- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Entschuldige die Verspätung!
- Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

- 遅れて申し訳ない。
- 遅くなってごめんなさい。

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.
- Entschuldige die Verspätung!
- Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。