Translation of "Gebrauch" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Gebrauch" in a sentence and their japanese translations:

Vor Gebrauch schütteln.

よく振ってから使用してください。

Ich behalte das für zukünftigen Gebrauch.

これを将来使えるように取っておこう。

Dieses Wort ist noch in Gebrauch.

この語はまだ使われている。

Es ist für meinen persönlichen Gebrauch.

- それは私の個人用のものです。
- それは私が使う物です。

- Dieser alte Tisch ist immer noch in Gebrauch.
- Dieser alte Esstisch ist noch immer in Gebrauch.

- この古いテーブルは今でも使われている。
- この古い食卓はまだ使われてるんだ。

Der Vertrag verbietet den Gebrauch chemischer Waffen.

条約は化学兵器の使用を禁止している。

Ich möchte von meinem Zeugnisverweigerungsrecht Gebrauch machen.

黙秘権を行使したいと思います。

Er machte vollen Gebrauch von dem Furoshiki.

彼は風呂敷を十分に活用した。

Ich machte von dieser guten Gelegenheit Gebrauch.

私はこの好機を利用した。

Dieser alte Esstisch ist noch immer in Gebrauch.

この古い食卓はまだ使われてるんだ。

Wie lange hast du das Mobiltelefon schon in Gebrauch?

その携帯いつから使ってるの?

- Der neue Rechner war mir anfänglich im Gebrauch zu kompliziert.
- Der neue Computer war mir zu Anfang im Gebrauch zu kompliziert.

新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。

Versehentlich ins Gesicht geschossen und verlor den Gebrauch eines Auges.

に 、 彼は誤って顔を撃たれ、目の使用を失いました。

Wenn du willst, können wir gerne vom Englischen Gebrauch machen.

お望みであれば英語を使うことも可能です。

- Übermäßiger Gebrauch hat diese Tasche abgenutzt.
- Diese Tasche hat sich durch übermäßigen Gebrauch abgenutzt.
- Diese Tasche hat sich abgenutzt.
- Diese Tasche ist abgenutzt.

よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。

- Es ist für meinen persönlichen Gebrauch.
- Das ist für den Eigengebrauch.

- それは私の個人用のものです。
- それは私が使う物です。

Es gibt eine Regel für den Gebrauch von Messern und Gabeln.

ナイフとフォークの使い方には決まりがある。

- Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.
- Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.

この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。

Legen Sie das Messer nach Gebrauch bitte wieder an seinen Platz zurück.

ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。

- Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben.
- Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen.

すべての人は投票権を行使すべきだ。

Meine Frau hat sich beim Gebrauch eines Küchenmessers in den Finger geschnitten.

私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。

Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.

この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。

- Das Wort ist nicht länger in Gebrauch.
- Das Wort wird nicht mehr benutzt.

その語は今はもう使われていない。

Der effektive Gebrauch von Desinfektionsmitteln spielt bei der Infektionskontrolle in Krankenhäusern eine wichtige Rolle.

病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。

Eine spitze Zunge ist ein Werkzeug, welches durch ständigen Gebrauch nur noch an Schärfe zunimmt.

鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。

Tom hat noch immer das Portemonnaie in Gebrauch, das ich ihm zu seinem 13. Geburtstag geschenkt habe.

私が十三歳の誕生日にあげた財布をトムはいまだに使っている。

- Shakespeare konnte nur wenig Latein, aber er verwendete das wenige, das er konnte, sehr gut.
- Shakespeare konnte nur wenig Latein, doch er verstand es, von diesem wenigen sehr gut Gebrauch zu machen.

シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。