Translation of "Brachen" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Brachen" in a sentence and their japanese translations:

Freudenschreie brachen aus.

歓声が上がった。

Wir brachen auf.

出発した。

Sie brachen das Schweigen.

彼らは沈黙を破った。

Wir brachen morgens früh auf.

われわれは朝早く出発した。

Sie brachen die Schule ab.

彼らは、学校を中退した。

Sie brachen letzte Nacht auf.

彼らは昨夜出発した。

Sie brachen in Gelächter aus.

彼らは急に笑い出した。

Wir brachen vor Sonnenaufgang auf.

私達は日の出前に出発した。

Alle brachen in schallendes Gelächter aus.

みんなが突然笑い出した。

Sie brachen in den Juwelierladen ein.

彼らはその宝石店に押し入った。

Sie brachen zu einem Picknick auf.

彼らはピクニックに出かけた。

Zehn Häftlinge brachen aus dem Gefängnis aus.

10人の囚人たちが脱獄した。

Die beiden brachen zu ihren Flitterwochen auf.

二人はハネムーンに出かけた。

Die Zweige gaben nach, aber brachen nicht.

枝はしなったけど折れはしなかった。

Vor Tagesanbruch brachen im Dorf schwere Kämpfe aus.

夜明け前に激戦が始まった

Unsere Truppen brachen durch die Verteidigung des Feindes.

我が軍は敵の防御を突破した。

Sie brachen zu einer Expedition zum Nordpol auf.

彼らは北極探検に出た。

Bei meinem Scherz brachen die Zuhörer in Gelächter aus.

私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。

Als sie die Geschichte hörten, brachen sie in Gelächter aus.

その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。

- Sie brachen letzte Nacht auf.
- Sie waren gestern Abend abgereist.

彼らは昨夜出発した。

- Sie lachten alle auf einmal los.
- Sie brachen alle in Gelächter aus.

彼らはみなどっと笑った。

Kaum dass er aus dem Zimmer war, brachen alle in Lachen aus.

彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。

Kaum hatte der Redner dies gesagt, da brachen die Zuhörer in Gelächter aus.

講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。

- Sie brachen in Tränen aus.
- Sie sind in Tränen ausgebrochen.
- Sie brechen in Tränen aus.

彼らは急に泣きだした。

Aufgrund von Befürchtungen, dass der Coronavirusausbruch in China die Lieferketten, die die Lebensadern der Weltwirtschaft sind, nachhaltig schädigen werde, brachen am Montag die weltweiten Aktienmärkte ein.

中国でのコロナウイルスのアウトブレイクに対する不安により、全世界の経済を支えるサプライチェーンに長期的な損害を生み出す可能性が見込まれ、全世界の株価は月曜日に急落した。