Translation of "Verfügung" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Verfügung" in a sentence and their italian translations:

Und ein Helikopter zur Verfügung.

Abbiamo un elicottero.

Materialien werden zur Verfügung gestellt.

- Saranno forniti i materiali.
- Verranno forniti i materiali.
- I materiali saranno forniti.
- I materiali verranno forniti.

- Das Zimmer steht Ihnen nun zur Verfügung.
- Das Zimmer steht dir nun zur Verfügung.

- La stanza è ora pronta per voi.
- La camera è ora pronta per voi.
- La stanza è ora pronta per te.
- La camera è ora pronta per te.
- La stanza è ora pronta per lei.
- La camera è ora pronta per lei.

Weil ausreichend Wasser zur Verfügung stand...

Perché c'era un sacco d'acqua...

Er stellte uns seine Jacht zur Verfügung.

- Ci ha concesso l'utilizzo del suo yacht.
- Lui ci ha concesso l'utilizzo del suo yacht.
- Ci concesse l'utilizzo del suo yacht.
- Lui ci concesse l'utilizzo del suo yacht.

Die Schule stellte uns Lehrbücher zur Verfügung.

- La scuola ha messo a nostra disposizione alcuni libri di testo.
- La scuola mise a nostra disposizione alcuni libri di testo.

- Ich habe viel Geld zur Verfügung.
- Ich verfüge über viel Geld.
- Mir steht viel Geld zur Verfügung.

- Ho molti soldi a mia disposizione.
- Io ho molti soldi a mia disposizione.
- Ho molto denaro a mia disposizione.
- Io ho molto denaro a mia disposizione.

Schade, dass ich keinen Cent zur Verfügung habe.

Peccato che non ho un centesimo a disposizione.

Die Unterkunft steht ab 15 Uhr zur Verfügung.

La camera sarà libera dopo le ore tre.

- Ich stehe Ihnen ganz zu Diensten.
- Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung.
- Ich stehe dir vollständig zur Verfügung.

- Sono completamente a vostra disposizione.
- Io sono completamente a vostra disposizione.
- Sono completamente a tua disposizione.
- Io sono completamente a tua disposizione.
- Sono completamente a sua disposizione.
- Io sono completamente a sua disposizione.

Wenn du es brauchst, stehe ich voll zur Verfügung.

Se ne hai bisogno, sono disponibilissima.

- Ist Tom jetzt verfügbar?
- Steht Tom jetzt zur Verfügung?

- Tom è disponibile ora?
- Tom è disponibile adesso?

In vielen Restaurants steht inzwischen gratis Wi-Fi zur Verfügung.

- Molti ristoranti ora hanno una connessione Wi-Fi gratuita.
- Molti ristoranti adesso hanno una connessione Wi-Fi gratuita.
- Molti ristoranti ora dispongono di una connessione Wi-Fi gratuita.
- Molti ristoranti adesso dispongono di una connessione Wi-Fi gratuita.

Die Dienstleistung steht alle Tage zur Verfügung, vormittags und nachmittags.

Il servizio è attivo tutti i giorni, mattina e pomeriggio.

- Ich bin nicht disponibel.
- Ich bin nicht verfügbar.
- Ich stehe nicht zur Verfügung.

- Non sono disponibile.
- Io non sono disponibile.

In den besten Hotels steht einem immer jemand voll und ganz zur Verfügung.

Nei migliori hotel c'è sempre qualcuno pronto a servirvi.

- Das Auto ist heute nicht zu haben.
- Das Auto steht heute nicht zur Verfügung.

- La macchina non è disponibile oggi.
- L'auto non è disponibile oggi.
- L'automobile non è disponibile oggi.

- Dieses Buch steht weithin in Bibliotheken zur Verfügung.
- Dieses Buch ist weithin in Büchereien verfügbar.

Questo libro è ampiamente disponibile nelle biblioteche.

- Ich wünschte, wir hätten mehr Informationen.
- Ich wünschte, es stünden uns mehr Informationen zur Verfügung.

Vorrei che avessimo più informazioni.

- Aber das ist auch eine Zeitfrage.
- Aber das hängt auch von der zur Verfügung stehenden Zeit ab.

Ma questo dipende anche dal tempo a disposizione.

- Die Übungsdauer hängt von der verfügbaren Zeit ab.
- Die Dauer der Übung hängt davon ab, wie viel Zeit zur Verfügung steht.

La durata dell'esercizio dipende dal tempo a disposizione.