Translation of "Schwierige" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Schwierige" in a sentence and their italian translations:

Schwierige Entscheidung.

È difficile.

Das sind schwierige Fragen.

Sono domande difficili, certo.

Schwierige Entscheidung, deine Entscheidung!

È una decisione difficile, ed è tua!

Das ist schwierige kognitive Aufgabe.

Sono elaborazioni cognitive di alto livello.

Das ist eine schwierige Entscheidung.

È una decisione difficile, ma sta a te.

Das ist eine schwierige Sache.

È una questione difficile.

Das ist eine schwierige Frage.

- È una domanda difficile.
- Questa è una domanda difficile.

Es ist eine schwierige Welt.

È un mondo difficile.

Türkisch ist eine schwierige Sprache.

Il turco è una lingua difficile.

Das ist das Schwierige daran.

Questa è la parte difficile.

Französisch ist eine schwierige Sprache.

Il francese è una lingua difficile.

Griechisch ist eine schwierige Sprache.

Il greco è una lingua difficile.

Diese Entscheidung war eine schwierige.

Questa decisione è stata difficile.

Russisch gilt als schwierige Sprache.

Il russo è considerato essere una lingua difficile.

Du musst eine schwierige Entscheidung treffen.

È una decisione difficile, ed è tua!

Du musst eine schwierige Entscheidung treffen!

È una decisione difficile, ed è tua.

Das ist eine sehr schwierige Frage.

- È una domanda molto complicata.
- È una questione molto complicata.

Truman musste drei schwierige Entscheidungen treffen.

Truman aveva tre scelte difficili.

Tom musste eine schwierige Entscheidung treffen.

Tom doveva prendere una decisione difficile.

Eine schwierige Entscheidung. Du hast die Wahl.

È una decisione difficile e devi prenderla tu.

Unsere Lehrerin wird uns schwierige Aufgaben aufgeben.

Il nostro insegnante ci porrà domande difficili.

Er hat das schwierige Problem leicht gelöst.

- Ha risolto il difficile problema con facilità.
- Lui ha risolto il difficile problema con facilità.
- Risolse il difficile problema con facilità.
- Lui risolse il difficile problema con facilità.

Französisch ist ganz entschieden keine schwierige Sprache.

- Il francese sicuramente non è una lingua difficile.
- Il francese non è sicuramente una lingua difficile.

Es war eine schwierige Zeit für uns.

È stato un momento difficile per noi.

Das ist eine schwierige Entscheidung, also wähle weise.

È una decisione difficile, dev'essere intelligente.

Eine schwierige Entscheidung, aber es liegt an dir.

È una decisione difficile, ma dipende da te.

Das ist eine sehr schwierige Aufgabe für uns.

- È un lavoro molto difficile per noi.
- È un impiego molto difficile per noi.

Spaghetti zuzubereiten ist eine schwierige Kunst, nicht wahr?

Cucinare gli spaghetti è un'arte difficile, vero?

Stör mich nicht, ich studiere eine schwierige Angelegenheit.

Non mi disturbi, sto studiando una cosa difficile.

- Französisch ist schwer.
- Französisch ist eine schwierige Sprache.

Il francese è difficile.

Mein Vorgesetzter hat diese schwierige Aufgabe mir zugeteilt.

Il mio superiore mi ha assegnato questo compito difficile.

Das war für sie eine zu schwierige Aufgabe.

Questo era un problema troppo difficile per lei da risolvere.

Ich glaube, dass Esperanto eine schwierige Sprache ist.

Io penso che l'esperanto sia una lingua difficile.

Chris bekam eine ausgezeichnete Note für die schwierige Hausaufgabe.

Chris ha preso un voto ottimo nei difficili compiti a casa.

Auf zahlreiche vor uns liegenden Hindernisse und schwierige Entscheidungen sein.

il sentiero davanti a noi sarà pieno di ostacoli e richiederà decisioni difficili.

Manchmal muss man den Mut haben, schwierige Entscheidungen zu treffen.

A volte bisogna avere il coraggio di prendere decisioni difficili.

- Das ist eine schwierige Frage.
- Das ist eine komplizierte Frage.

Questa è una domanda complessa.

- Griechisch ist schwer zu lernen.
- Griechisch ist eine schwierige Sprache.

Il greco è una lingua difficile.

Er erhielt dann die schwierige Aufgabe, einen von Andreas Hofer angeführten

Gli fu quindi affidato il difficile compito di reprimere una rivolta popolare in Tirolo,

- Es ist eine ziemlich schwierige Aufgabe, aber ich werde mein Bestes geben.
- Wenngleich es sich um eine sehr schwierige Aufgabe handelt, werde ich mein Bestes geben.

Anche se è un compito molto difficile, farò del mio meglio.

Wir lesen, um uns zu verlieren, schwierige Zeiten hinter uns zu lassen

Leggiamo per perderci, per dimenticarci il momento difficile in cui viviamo,

Es ist eine ziemlich schwierige Aufgabe, aber ich werde mein Bestes geben.

Anche se è un compito molto difficile, farò del mio meglio.

Und weil ich weder einen Mechaniker, noch Passagiere bei mir hatte, bereitete ich mich darauf vor, selbst eine schwierige Reparatur durchzuführen.

E poiché non avevo né meccanico né passeggeri con me, mi sono preparato a provare a fare una riparazione difficile da solo.