Translation of "übel" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "übel" in a sentence and their polish translations:

- Nicht schlecht.
- Nicht übel!

Nieźle.

Das war gar nicht übel.

To nie było wcale takie złe.

Wir wählten das kleinere Übel.

Wybraliśmy mniejsze zło.

- Rivalität ist übel.
- Krieg ist schlecht.

Wojna jest zła.

Persönlich halte ich Körperstrafe für ein notwendiges Übel.

Osobiście uważam, że kary cielesne to zło konieczne.

Ich hoffe, Sie nehmen mir meine Offenheit nicht übel.

Mam nadzieję, że nie zrozumie Pan źle mojej szczerości.

- Mir wird übel.
- Mir ist schwindelig.
- Mir ist schwindlig.

Kręci mi się w głowie.

Im Vergleich zur Kapitulation ist der Tod das geringere Übel.

Lepsza śmierć niż kapitulacja.

- Mir ist es schlecht.
- Mir ist schlecht.
- Mir ist übel.

Jest mi niedobrze.

In der zehnstündigen Belagerung ist er der Sechste, der übel zugerichtet wurde.

szóstego rannego w trwającym dziesięć godzin oblężeniu.

Das größte Übel der heutigen Jugend besteht darin, dass man nicht mehr dazugehört.

Największy grzech dzisiejszej młodzieży polega na tym, że już się do niej nie należy.

Es wird einem übel genommen, wenn man sagt, dass politisches Handeln über Rechtsvorschriften geht.

Ludzie się oburzają, kiedy mówisz, że akty polityczne stoją ostatecznie ponad aktami prawnymi.

Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.

Armia to państwo w państwie, to jedno z przekleństw naszych czasów.

- Tom hat einen schlechten Ruf.
- Tom hat eine schlechte Reputation.
- Tom ist übel beleumundet.

Tom ma złą reputację.

- Ich gebe dir keine Schuld.
- Ich werfe es Ihnen nicht vor.
- Ich nehme es dir nicht übel.

- Nie winię ciebie.
- Nie winię was.

- Aufgrund des Sturmes hatten wir keine andere Wahl, als zu Hause zu bleiben.
- Wegen des Sturmes mussten wir wohl oder übel zu Hause bleiben.

Z powodu burzy zmuszeni byliśmy zostać w domu.

- Denn Geldgier ist eine Wurzel alles Übels; danach hat einige gelüstet, und sie sind vom Glauben abgeirrt und machen sich selbst viel Schmerzen.
- Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet.

Albowiem korzeń wszystkiego złego jest miłość pieniędzy, których niektórzy pragnąc, pobłądzili od wiary i poprzebijali się wieloma boleściami.