Translation of "Methode" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Methode" in a sentence and their italian translations:

Ich bevorzuge eine systematische Methode.

- Io preferisco un metodo sistematico.
- Preferisco un metodo sistematico.

Das ist vielleicht eine unübliche Methode

Quindi forse è un modo poco convenzionale

Deine Methode ist anders als meine.

- Il tuo metodo è diverso dal mio.
- Il suo metodo è diverso dal mio.
- Il vostro metodo è diverso dal mio.
- Il tuo metodo è differente dal mio.
- Il suo metodo è differente dal mio.
- Il vostro metodo è differente dal mio.

- Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam.
- Meine Methode ist erstaunlich einfach, aber sehr effektiv.

Il mio metodo è sorprendentemente semplice, ma molto efficace.

Unser Kurs bedient sich einer interaktiven Methode.

Il nostro corso si avvale di un metodo interattivo.

Deine Methode Englisch zu lehren ist absurd.

Il suo metodo di insegnamento dell'inglese è assurdo.

Nach welcher Methode haben Sie das Rauchen aufgegeben?

- Quale metodo hai utilizzato per smettere di fumare?
- Quale metodo ha utilizzato per smettere di fumare?
- Quale metodo avete utilizzato per smettere di fumare?
- Quale metodo hai usato per smettere di fumare?
- Quale metodo ha usato per smettere di fumare?
- Quale metodo avete usato per smettere di fumare?

Die neue Methode ist eine nähere Betrachtung wert.

Il nuovo metodo merita considerazione.

Das ist keine Methode, das ist eine Provokation.

Questo non è un metodo, è una provocazione.

Die Methode, die Tom vorgeschlagen hat, könnte funktionieren.

Il metodo che ha suggerito Tom potrebbe funzionare.

Wir haben noch nicht besprochen, welche Methode besser ist.

Non abbiamo ancora discusso quale sia il metodo migliore.

Die Methode basiert auf dem schlichten Prinzip der Nachahmung.

La base del metodo è il semplice principio di imitazione.

Ich kann aus Erfahrung sagen, dass diese Methode funktioniert.

Posso dire per esperienza che questo metodo funziona.

Somit, meine Damen und Herren, hat der Wahnsinn also Methode.

Signore e signori, questo c'insegna che c'è del metodo nella follia.

Gepunktete Baumfrösche haben eine geniale Methode, einander nachts zu erblicken.

Le raganelle a pois hanno un modo ingegnoso per riconoscersi di notte.

Eine clevere Methode, sich hier bei stehender Luft zu vermehren.

Un modo intelligente per proliferare nell'aria immobile.

Er übernahm die gleiche Methode für die Krabbenjagd mit Hummer.

Inizialmente, ha adottato lo stesso metodo per la caccia al granchio con l'aragosta.

Als Grundlage der Methode dient das einfache Prinzip der Nachahmung.

La base del metodo è il semplice principio di imitazione.

Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.

Il mio professore sta provando un nuovo metodo di insegnamento della lingua inglese.

Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.

Il mio metodo è sorprendentemente semplice, ma l'effetto è grande.

Ihr ist eine gute Methode eingefallen, um im Internet Geld zu verdienen.

- Ha pensato a un buon modo per far soldi su Internet.
- Lei ha pensato a un buon modo per far soldi su Internet.
- Pensò a un buon modo per far soldi su Internet.
- Lei pensò a un buon modo per far soldi su Internet.

Diese Methode ermöglicht es, den Abstand zwischen zwei Bäumen mit herausragender Genauigkeit zu messen.

Questo metodo permette di misurare la distanza tra due alberi con eccellente precisione.

Aber sie liefert zumindest eine einfache, zuverlässige Methode um über die Ozeane zu navigieren.

Ma almeno mantiene una semplice e affidabile via per navigare negli oceani.

Louis Braille, der seit seinem vierten Lebensjahr blind war, hat eine Methode erfunden, mit der Blinde lesen können.

- Louis Braille, che era cieco dall'età di tre anni, ha inventato un modo per fare leggere i ciechi.
- Louis Braille, che era cieco dall'età di tre anni, inventò un modo per fare leggere i ciechi.

Und er hat diese tolle Methode, sie mit seinen Saugnäpfen aufzuheben und sie vorsichtig aus der Höhle zu werfen.

e ha un metodo fantastico per raccoglierle con le ventose e delicatamente buttarle fuori dalla tana.

Wenn es eine gute Methode gibt, herauszufinden, ob eine Frau einen Freund hat oder nicht, lass es mich bitte wissen.

- Se c'è un buon modo per sondare se una donna ha un fidanzato o no la prego di dirmelo.
- Se c'è un buon modo per sondare se una donna ha un fidanzato o no ti prego di dirmelo.
- Se c'è un buon modo per sondare se una donna ha un fidanzato o no vi prego di dirmelo.

Eine wirksame Methode, um die Ausbreitung von Feuchtigkeit zu verhindern, besteht darin, das Mauerwerk mit einer speziellen Maschine aufzuschneiden und in den auf diese Weise geschaffenen Spalt Kunstharzplatten einzulegen.

Un efficace metodo per impedire all'umidità di diffondersi consiste nel tagliare la muratura con una macchina apposita e collocare nella fessura in tal modo creata una lamina di resina sintetica.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.