Translation of "Internet" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Internet" in a sentence and their italian translations:

Ich brauche Internet.

- Mi serve Internet.
- A me serve Internet.
- Ho bisogno di Internet.
- Io ho bisogno di Internet.

- Das Internet veränderte alles.
- Das Internet hat alles verändert.

Internet ha cambiato tutto.

Wer kontrolliert das Internet?

Chi controlla Internet?

Das Internet sagt es.

Internet ha parlato.

Ich hasse das Internet.

Odio Internet.

Das Internet ist sehr langsam.

Internet è molto lento.

Wie gehst du ins Internet?

- Come accedi a Internet?
- Come accede a Internet?
- Come accedete a Internet?

Das Internet ist ein Labyrinth.

Internet è un labirinto.

Ich surfe gerne im Internet.

- Mi piace navigare su Internet.
- A me piace navigare su Internet.

Mein Internet kann man vergessen.

La mia connessione ad Internet fa schifo.

- Wir gehen praktisch jeden Tag ins Internet.
- Wir surfen praktisch jeden Tag im Internet.
- Wir sind fast jeden Tag im Internet.

Andiamo quasi ogni giorno su Internet.

Das Internet kann keine Straftaten begehen.

Internet non può commettere reati.

Das Internet ist eine ernste Angelegenheit.

Internet è un affare serio.

Damals gab es noch kein Internet.

Non c'era Internet all'epoca.

Ich bin fast täglich im Internet.

- Vai quasi ogni giorno su Internet.
- Tu vai quasi ogni giorno su Internet.

Das Internet ist aber lahm heute!

Oggi, la rete è lenta.

Und nun: Dreizehn Stunden ohne Internet.

- E ora: tredici ore senza internet.
- E adesso: tredici ore senza internet.

Ich mache gerne Einkäufe im Internet.

MI piace fare acquisti su internet.

Das Internet ist eine tolle Erfindung.

Internet è un'invenzione geniale.

- "Wikipedia" ist die beste Enzyklopädie im Internet.
- Die Wikipedia ist die beste Enzyklopädie im Internet.

Wikipedia è la migliore enciclopedia su Internet.

Welche Art Information findet man im Internet?

Che tipo di informazioni ottieni su Internet?

Ich gehe fast jeden Tag ins Internet.

- Mi connetto a Internet quasi ogni giorno.
- Io mi connetto a Internet quasi ogni giorno.

Was soll eine solche Diskussion im Internet?

Cosa ci fa una discussione simile in rete?

Ist dieser Computer mit dem Internet verbunden?

Questo computer è connesso a Internet?

Internet Explorer ist der weltweit gängigste Browser.

- Internet Explorer è il browser Web più popolare del mondo.
- Internet Explorer è il browser Web più popolare al mondo.

Wir surfen praktisch jeden Tag im Internet.

Andiamo quasi ogni giorno su Internet.

Computer können über das Internet miteinander kommunizieren.

I computer possono comunicare tra loro tramite Internet.

Erinnerst du dich, wie langsam das Internet war?

- Ti ricordi com'era lento Internet?
- Vi ricordate com'era lento Internet?
- Si ricorda com'era lento Internet?
- Tu ti ricordi com'era lento Internet?
- Lei si ricorda com'era lento Internet?
- Voi vi ricordate com'era lento Internet?

In zehn Jahren werden alle Haushalte Internet haben.

Tra dieci anni tutte le famiglie avranno la connessione ad Internet.

Die Mehrheit der Bücher verkauft man im Internet.

Oramai, il maggior numero di libri si vende su Internet.

Er hat seine Frau über das Internet kennengelernt.

Ha conosciuto sua moglie su internet.

Das Internet verbindet Menschen auf der ganzen Welt.

- Internet collega le persone ovunque nel mondo.
- Internet collega la gente ovunque nel mondo.

Respektieren Sie Ihre Eltern! Sie zahlen für das Internet.

Rispetta i tuoi genitori. Loro pagano per l'internet.

Das Internet hat mir die Möglichkeit gegeben, bekannt zu sein.

- Internet mi ha dato la possibilità di essere popolare.
- Internet mi diede la possibilità di essere popolare.

- Wem gehört das Internet?
- Wer ist der Eigentümer des Internets?

Chi possiede Internet?

- Er ist selten im Netz.
- Er ist selten im Internet.

- È raramente su Internet.
- Lui è raramente su Internet.

Ich glaube, dass das Internet jeden Aspekt der Gesellschaft verändert.

Io credo che la Rete stia cambiando ogni aspetto della società.

Mira hat ihr Telefon noch nicht mit dem Internet verbunden.

Mary non ha ancora connesso il suo telefono a Internet.

Tom ist in seiner Freizeit als Forentroll im Internet tätig.

- Nel suo tempo libero, Tom si tiene occupato come troll nei forum su Internet.
- Nel suo tempo libero, Tom si tiene impegnato come troll nei forum su Internet.

Das Internet ist ein Treffpunkt für Menschen mit gemeinsamen Interessen.

- Internet è un punto d'incontro per persone con interessi comuni.
- Internet è un punto d'incontro per persone con degli interessi comuni.

- Wann war das letzte Mal, dass ihr ins Internet gegangen seid?
- Wann war das letzte Mal, dass Sie sich mit dem Internet verbunden haben?

Quand'è stata l'ultima volta che vi siete connessi a Internet?

Lange vor dem Fernsehen oder dem Internet oder sogar dem Telefon

Prima della TV via cavo, di internet o del telefono,

Stimmt es, dass du diesen alten Rechner ans Internet angeschlossen hast?

- È vero che hai connesso questo vecchio computer a Internet?
- È vero che ha connesso questo vecchio computer a Internet?
- È vero che avete connesso questo vecchio computer a Internet?

Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße.

- È più facile colpire la gente su Internet che sulla strada.
- È più facile fare colpo sulla gente su Internet che per strada.

Hast du es schon einmal mit einer Singlebörse im Internet versucht?

- Hai provato gli appuntamenti online?
- Tu hai provato gli appuntamenti online?
- Ha provato gli appuntamenti online?
- Lei ha provato gli appuntamenti online?
- Avete provato gli appuntamenti online?
- Voi avete provato gli appuntamenti online?

Ihr ist eine gute Methode eingefallen, um im Internet Geld zu verdienen.

- Ha pensato a un buon modo per far soldi su Internet.
- Lei ha pensato a un buon modo per far soldi su Internet.
- Pensò a un buon modo per far soldi su Internet.
- Lei pensò a un buon modo per far soldi su Internet.

- Ich sehe ihn selten im Netz.
- Ich sehe ihn selten im Internet.

- Lo vedo raramente su Internet.
- Io lo vedo raramente su Internet.

Tom riet Mary, nicht alles zu glauben, was sie im Internet liest.

- Tom ha consigliato a Mary di non credere a tutto ciò che legge sul Web.
- Tom ha consigliato a Mary di non credere a tutto quello che legge sul Web.

Vergleichen Sie einseitige Massenkommunikationsmittel wie Radio und Fernsehen mit zweiseitigen wie Briefverkehr und Internet.

Confronta i mezzi di comunicazione unidirezionali come la radio e la televisione, con quelli bidirezionali come la corrispondenza e Internet!

Ich bin auch jetzt noch der Ansicht, dass das Internet kein Platz für Kinder ist.

- Credo ancora che Internet non sia un posto per bambini.
- Io credo ancora che Internet non sia un posto per bambini.
- Continuo a credere che Internet non sia un posto per bambini.
- Io continuo a credere che Internet non sia un posto per bambini.

Das Internet ist wie eine Welle ... entweder man lernt darin zu schwimmen, oder man geht unter.

Internet è come un'onda... o si impara a nuotarci dentro, o si va a fondo.

Das Problem mit Zitaten im Internet besteht darin, dass sich deren Authentizität nur schwer nachweisen lässt.

Il problema con le citazioni su Internet è che è difficile verificarne l'autenticità.

Das Internet hat die Möglichkeiten, Schach zu lernen und zu üben, auf der ganzen Welt erweitert.

Internet ha ampliato le possibilità di studiare e praticare gli scacchi in tutto il mondo.

Immer mehr Menschen benutzen das Internet für die Suche nach Sprachkursen und versuchen Sprachen online zu lernen.

Sempre più persone utilizzano Internet per cercare corsi di lingua e stanno cercando di imparare le lingue online.

- In zehn Jahren werden alle Haushalte Internet haben.
- In zehn Jahren werden alle Haushalte einen Internetanschluss haben.

Tra dieci anni tutte le famiglie avranno la connessione ad Internet.

Das Problem mit Zitaten im Internet besteht darin, dass man nie genau wissen kann, ob sie authentisch sind.

Il problema con le citazioni su Internet è che non sai mai se sono autentiche.

Da die meisten Esperantosprecher die Sprache im Selbststudium gelernt haben, war das Internet generell, und besonders Seiten wie www.lernu.net, ein Segen für die Sprache.

Dal momento che la maggior parte dei parlanti di Esperanto hanno imparato la lingua attraverso lo studio individuale, in generale su Internet, siti web come www.lernu.net in particolare, sono stati di grande beneficio per la lingua.

„Woher hat Tom seine französische Spracherfahrung? Er hat doch noch nie einen Fuß auf den Boden eines französischsprachigen Landes gesetzt, und französischsprechende Freunde hat er auch nicht.“ – „Ich glaube, er sieht sich im Internet viele französische Filme an.“

- "Tom da dove ottiene la sua capacità in francese? Non ha mai messo piede in un paese di lingua francese, e non ha nemmeno amici di lingua francese." "Credo che guardi molti film francesi su Internet."
- "Tom da dove ottiene la sua capacità in francese? Non ha mai messo piede in un paese di lingua francese, e non ha neanche amici di lingua francese." "Credo che guardi molti film francesi su Internet."
- "Tom da dove ottiene la sua capacità in francese? Non ha mai messo piede in un paese di lingua francese, e non ha neppure amici di lingua francese." "Credo che guardi molti film francesi su Internet."