Translation of "Dennoch" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Dennoch" in a sentence and their italian translations:

Dennoch ist es möglich,

Tuttavia, è possibile

- Dennoch ist es möglich dies zu tun.
- Dennoch ist das machbar.

- Tuttavia, ciò è possibile.
- Tuttavia, questo è possibile.

Er hat es dennoch getan.

- L'ha fatto comunque.
- Lui l'ha fatto comunque.
- L'ha fatta comunque.
- Lui l'ha fatta comunque.
- Lo fece comunque.
- Lui lo fece comunque.
- La fece comunque.
- Lui la fece comunque.

Dennoch, wem dient diese Durchsichtigkeit?

Ma questa trasparenza a che serve?

Ich fühle mich dennoch gut.

Sono felice lo stesso.

Dennoch begreifen wir mehr und mehr,

Eppure, sempre di più, siamo arrivati a capire

Dennoch kann in dieser akuten Phase

Tuttavia, nel periodo acuto,

Und dennoch müssen wir sie erforschen.

Ma fatto questo, dobbiamo comunque esaminarle.

- Tom wollte nicht hierherkommen, aber er kam dennoch.
- Tom wollte zwar nicht, ist aber dennoch gekommen.

- Tom non voleva venire qui, ma è venuto comunque.
- Tom non voleva venire qui, però è venuto comunque.

Mach, was du willst, geklatscht wird dennoch.

Fai quello che ti pare, ci saranno dicerie in ogni caso.

Dennoch leugnet die Sängerin ihre Herkunft nicht.

In ogni caso, la cantante non nega le sue origini.

Dennoch wird er seine Erfahrung mit ins Grab nehmen,

E adesso la sua competenza morirà con lui,

- Ich bin trotzdem unglaublich stolz.
- Dennoch bin ich unwahrscheinlich stolz.

Tuttavia, sono incredibilmente orgoglioso.

Diese Bestien wurden als wilde, brutale und dennoch schöne Raubtiere geboren.

Sono bestie nate per essere selvagge. Predatori di prima qualità, brutali ma magnifici.

Obwohl es klein ist, ist es dennoch ein sehr gutes Auto.

Anche se è piccola, è ancora una macchina molto buona.

Der Mensch ist frei geboren, und dennoch ist er überall in Ketten.

L'uomo è nato libero, ma ovunque è in catene.

- Dennoch gilt auch das Umgekehrte.
- Und doch ist das Gegenteil genauso wahr.

Nondimeno, è vero anche il contrario.

Meine Erklärung mag vollkommen falsch sein. Dennoch halte ich sie für die plausibelste.

Può darsi che la mia spiegazione sia assolutamente errata. La considero, tuttavia, la più plausibile.

Dennoch begann er in 1811 die größte Armee aufzustellen, die Europa je gesehen hatte.

Tuttavia nel 1811 iniziò a radunare il più grande esercito che l'Europa avesse mai visto ...

Dennoch war er einer der wenigen Marschälle, die dies taten Napoleon konnte mit einem großen, unabhängigen Befehl vertrauen

Eppure è stato uno dei pochi marescialli che Napoleon poteva fidarsi di un comando ampio e indipendente

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.

È possibile indicare una data in cui una lingua ha cominciato ad esistere? "Che domanda!" E tuttavia una tale data esiste: il 26 luglio, il giorno dell'esperanto. In questo giorno del 1887 a Varsavia apparve un opuscolo di Ludwik Lejzer Zamenhof sulla "Lingua Internazionale".

Er ist verheiratet, um die vierzig, hat eine Tochter, und dennoch habe ich seinetwegen ganz und gar den Verstand verloren. Jedes Mal, wenn er mich sieht, starrt er mich sprachlos mit offenem Mund an, und ich merke, dass er alles tut, um mich auf ihn aufmerksam zu machen. Was soll ich tun? Ich bin verzweifelt!

È sposato, ha circa quarant'anni e una figlia, ma io ho completamente perso la testa per lui. Ogni volta che mi vede mi fissa sbalordito con la bocca spalancata e mi rendo conto che fa di tutto per farsi notare da me. Cosa devo fare? Sono disperata!