Translation of "Behaupten" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Behaupten" in a sentence and their italian translations:

Man könnte sogar behaupten,

Potremmo addirittura dire, in effetti,

Manche behaupten, alles zu wissen.

Alcuni pretendono di sapere tutto.

Ich kann nicht das Gegenteil behaupten.

- Non posso dire il contrario.
- Io non posso dire il contrario.

Ich möchte behaupten, dass er unschuldig ist.

Oso dire che lui è innocente.

Experten behaupten jedoch, Nashörner seien keine geborenen Killer.

Secondo l'esperta, i rinoceronti non sono assassini per natura.

Gewisse Leute behaupten, L'auberge espagnole sei ein Pornofilm.

Alcuni affermano che l'ostello spagnolo sia un film pornografico.

Alle Astronomen behaupten, dass das Universum unendlich ist.

Tutti gli astronomi dicono che l'Universo è infinito.

Kann man weiterhin behaupten, dass Russland und die Ukraine Bruderländer sind?

Si può dire che la Russia e l'Ucraina siano dei paesi fratelli?

Rhabdomantie ist jene geheimnisvolle Fähigkeit, die manche Menschen zu besitzen behaupten und die ihnen erlauben würde, unterirdisches Wasser mit Hilfe einer Y-förmigen Rute oder einem Pendel zu finden.

La rabdomanzia è quella misteriosa capacità che alcune persone sostengono di possedere e che permetterebbe loro di trovare acqua sotto terra per mezzo di una bacchetta a Y o di un pendolino.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.