Translation of "Begriff" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Begriff" in a sentence and their italian translations:

Das bedeutet der Begriff "Kleinbauer".

Questi sono i piccoli proprietari.

"Radioaktivität" ist ein chemischer Begriff.

"Radioattività" è un termine chimico.

Der Zug ist im Begriff loszufahren.

Il treno è pronto a partire.

Der Bus war im Begriff abzufahren.

L'autobus stava per partire.

Sie ist im Begriff zu gehen.

Sta quasi per partire.

Sie war gerade im Begriff, aufzubrechen.

- Stava per partire.
- Lei stava per partire.
- Stava per andarsene.
- Lei stava per andarsene.

Er war im Begriff zu sprechen.

- Stava per parlare.
- Lui stava per parlare.

Tom ist im Begriff zu gehen.

Tom sta per andare.

Das Kind ist im Begriff loszulaufen.

- Il bambino sta per correre via.
- La bambina sta per correre via.

Tom war im Begriff zu sprechen.

Tom stava per parlare.

Sie ist im Begriff, mich zu töten.

- Mi ucciderà.
- Lei mi ucciderà.

Er ist im Begriff, Richtung Kanada aufzubrechen.

È sul punto di partire per il Canada.

Das Flugzeug ist im Begriff zu starten.

L'aereo sta giusto per partire.

Viele Lebensformen sind im Begriff zu verschwinden.

Molte forme di vita stanno scomparendo.

Tom begriff nicht den Zweck der Mission.

Tom non riusciva a capire quale fosse lo scopo della missione.

Pinocchio begriff, dass die Jungen ihn ausgetrickst hatten.

Pinocchio capì che i ragazzi avevano fatto un trucco su di lui.

Tom begriff nicht, warum sie Französisch lernen wollte.

- Tom non capiva perché lei volesse imparare il francese.
- Tom non capiva perché lei volesse studiare il francese.

- Tom ist im Begriff, wach zu werden.
- Tom wacht auf.

Tom si sta svegliando.

Ich begriff nichts mehr, ich verlor sehr schnell den Faden.

Non capivo niente, perdevo il filo del discorso molto facilmente.

Der Zug war im Begriff, abzufahren, als ich am Bahnhof ankam.

- Il treno era sul punto di partire quando sono arrivato in stazione.
- Il treno era sul punto di partire quando sono arrivata in stazione.
- Il treno era sul punto di partire quando arrivai in stazione.

Verschiedene Kulturkreise und ideologische Strömungen definieren den Begriff Demokratie in unterschiedlicher Weise.

Diversi ambienti culturali e correnti ideologiche definiscono il termine democrazia in modi diversi.

Freundschaft ist ansich ein unbestimmter Begriff, selbst bei gleichgeschlechtlichen Freundschaften nimmt sie vielfältige Formen an und entsteht aus den verschiedensten Motiven.

L'amicizia è di per sé qualcosa di molto vago, anche nei casi di amicizie dello stesso sesso, che assume molte forme e si ispira a molti motivi diversi.

- Heute bin ich im Begriff, über die Wichtigkeit des Sports in einer modernen Gesellschaft zu sprechen.
- Heute spreche ich über die Bedeutung des Sports in der modernen Gesellschaft.

Oggi sto per parlare dell'importanza dello sport nella società moderna.