Translation of "Begegnet" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Begegnet" in a sentence and their italian translations:

Wir sind uns gerade begegnet.

- Ci siamo appena incontrati.
- Ci siamo appena incontrate.
- Ci siamo appena conosciuti.
- Ci siamo appena conosciute.

Ich bin meinem Freund begegnet.

- Ho incontrato il mio amico.
- Io ho incontrato il mio amico.
- Ho incontrato la mia amica.
- Io ho incontrato la mia amica.

Tom begegnet jedem mit Großmut.

Tom è generoso con tutti.

Ich könnte ihr irgendwo begegnet sein.

- Potrei averla incontrata da qualche parte.
- Potrei averla conosciuta da qualche parte.

Er ist Maria noch nie begegnet.

- Non ha mai incontrato Marie.
- Lui non ha mai incontrato Marie.

Sie ist Maria noch nie begegnet.

- Non ha mai incontrato Marie.
- Lei non ha mai incontrato Marie.

Sie sind Maria noch nie begegnet.

- Non ha mai incontrato Marie.
- Lei non ha mai incontrato Marie.

Ich bin Maria noch nie begegnet.

- Non ho mai conosciuto Mary.
- Non ho mai incontrato Mary.

Wir sind uns am Flughafen begegnet.

Ci siamo incontrati all'aeroporto.

Ich bin ihm schon einmal begegnet.

L'ho già incontrato.

Diesem Problem bin ich nie zuvor begegnet.

Non ho mai avuto questo problema prima.

Ich bin ihm noch kein einziges Mal begegnet.

- Non l'ho incontrato neanche una volta.
- Io non l'ho incontrato neanche una volta.
- Non l'ho incontrato nemmeno una volta.
- Io non l'ho incontrato nemmeno una volta.
- Non l'ho incontrato neppure una volta.
- Io non l'ho incontrato neppure una volta.

Ich bin in Europa zufällig meiner Tante begegnet.

- Ho incontrato per caso mia zia in Europa.
- Io ho incontrato per caso mia zia in Europa.
- Incontrai per caso mia zia in Europa.
- Io incontrai per caso mia zia in Europa.

In meinem Traum bin ich einem Wolf begegnet.

Nel mio sogno ho incontrato un lupo.

Wir sind auf der Straße unserem Nachbarn begegnet.

Abbiamo incontrato il nostro vicino per strada.

- Ich habe Tom getroffen.
- Ich bin Tom begegnet.

Ho incontrato Tom.

Bist du Taninna schon einmal in der Bibliothek begegnet?

- Hai mai incontrato Taninna in biblioteca?
- Tu hai mai incontrato Taninna in biblioteca?
- Ha mai incontrato Taninna in biblioteca?
- Lei ha mai incontrato Taninna in biblioteca?
- Avete mai incontrato Taninna in biblioteca?
- Voi avete mai incontrato Taninna in biblioteca?

Wenn man einem wütenden Nashorn begegnet, kann man nicht entkommen.

Se incontri un rinoceronte infuriato, non puoi sfuggire.

"Sind wir uns nicht schon einmal begegnet?", fragte der Student.

- "Non ci siamo già incontrati da qualche parte?, chiese lo studente.
- "Non ci siamo già incontrate da qualche parte?, chiese la studentessa.

- Sie haben sich nie getroffen.
- Sie sind sich nie begegnet.

- Non si sono mai incontrati.
- Loro non si sono mai incontrati.
- Non si sono mai incontrate.
- Loro non si sono mai incontrate.
- Non si sono mai conosciuti.
- Loro non si sono mai conosciuti.
- Non si sono mai conosciute.
- Loro non si sono mai conosciute.

- Ich habe Tom nie getroffen.
- Ich bin Tom nie begegnet.

- Non ho mai conosciuto Tom.
- Io non ho mai conosciuto Tom.
- Non ho mai incontrato Tom.
- Io non ho mai incontrato Tom.

- Ich habe ihn nie getroffen.
- Ich bin ihm nie begegnet.

- Non l'ho mai conosciuto.
- Non l'ho mai incontrato.

- Ich bin ihnen schon begegnet.
- Ich habe sie schon kennengelernt.

- Li ho già incontrati.
- Io li ho già incontrati.
- Le ho già incontrate.
- Io le ho già incontrate.
- Li ho già conosciuti.
- Io li ho già conosciuti.
- Le ho già conosciute.
- Io le ho già conosciute.

Russlands Widerstandsfähigkeit ist anders als alles, was ihm jemals begegnet ist.

La resilienza della Russia è diversa da qualsiasi cosa abbia mai incontrato.

- Wir kennen uns noch nicht.
- Wir sind uns noch nicht begegnet.

- Non ci siamo ancora incontrati.
- Non ci siamo ancora incontrate.
- Non ci siamo ancora conosciuti.
- Non ci siamo ancora conosciute.

- Ich bin ihr noch nie begegnet.
- Ich traf sie noch nie.

- Non l'ho mai conosciuta.
- Non l'ho mai incontrata.

- Ich habe Tom getroffen.
- Ich traf Tom.
- Ich bin Tom begegnet.

- Ho incontrato Tom.
- Ho conosciuto Tom.
- Incontrai Tom.
- Conobbi Tom.

- Ich bin ihr noch nie begegnet.
- Ich habe sie noch nie getroffen.

- Non l'ho mai conosciuta.
- Non l'ho mai incontrata.

Tom hatte sich in Maria verliebt, ohne ihr je begegnet zu sein.

Tom si era innamorato di ieri senza nemmeno incontrarla.

Ich glaube, Maria ist eine der schönsten Frauen, denen ich je begegnet bin.

- Penso che Mary sia una delle donne più belle che io abbia mai conosciuto.
- Io penso che Mary sia una delle donne più belle che io abbia mai conosciuto.
- Penso che Mary sia una delle donne più belle che io abbia mai incontrato.
- Io penso che Mary sia una delle donne più belle che io abbia mai incontrato.

- Ich wünschte, wir hätten uns früher kennengelernt.
- Ich wünschte, wir wären uns früher begegnet.

Mi sarebbe piaciuto che ci incontrassimo prima.

Mir ist, als würde ich dich kennen. Ich glaube, wir sind uns schon begegnet.

Mi pare di conoscerti. Penso che ci siamo già visti.

Ich erinnere mich an den Tag, an dem wir uns zum ersten Mal begegnet sind.

- Mi ricordo il giorno in cui ci siamo incontrati la prima volta.
- Ricordo il giorno in cui ci siamo incontrati per la prima volta.
- Ricordo il giorno in cui ci siamo incontrate per la prima volta.

Ohne Zweifel findet sich auf dieser Welt zu jedem Mann genau die richtige Ehefrau und umgekehrt; wenn man jedoch in Betracht zieht, dass ein Mensch nur Gelegenheit hat, mit ein paar hundert anderen bekannt zu sein, von denen ihm nur ein Dutzend oder weniger nahesteht, darunter höchstens ein oder zwei Freunde, dann erahnt man eingedenk der Millionen Einwohner dieser Welt leicht, dass seit Erschaffung ebenderselben wohl noch nie der richtige Mann der richtigen Frau begegnet ist.

- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e tra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e tra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.
- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e fra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e fra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.

- Es ist eine lange Zeit vergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.
- Es ist lange her, dass wir uns das letzte Mal gesehen.
- Es ist schon lange her, dass wir uns das letzte Mal gesehen haben.
- Es ging eine geraume Zeit ins Land, seit wir einander letztes Mal sahen.
- Es ist viel Wasser ins Meer geflossen seit unserer letzten Begegnung.
- Es ist viel Wasser den Rhein hinuntergeflossen seit unserem letzten Treffen.
- Ganze Zeitalter sind vergangen, seit wir uns zuletzt von Angesicht zu Angesicht begegnet sind.
- Es ist seit unserer letzten Begegnung viel Wasser den Rhein hinabgeflossen.

Era davvero tanto tempo che non ci vedevamo.