Translation of "Allerdings" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Allerdings" in a sentence and their italian translations:

Allerdings

Tuttavia...

Schmeckt allerdings okay.

Il gusto è buono!

Der Typ allerdings nicht.

Ma non questo tizio.

Es könnte allerdings sicherer sein.

Tuttavia potrebbe essere più sicuro.

Es ist allerdings eine Katastrophe.

È un disastro.

Allerdings habe ich kein Geld.

- Tuttavia, non ho soldi.
- Tuttavia, non ho denaro.

Allerdings sind einige seiner Kanten... ...rasiermesserscharf.

Però molti di questi bordi sono affilati come rasoi.

Allerdings muss ich etwas finden, um es festzubinden.

Devo capire a cosa legarla.

Allerdings sind diese Vorgänge größtenteils unsichtbar für uns.

Eppure quelle attività ci sono invisibili.

Ich kann allerdings nicht garantieren, dass wir Wasser finden.

Solo che non sono certo di trovare l'acqua per di là.

Ich kann allerdings nicht garantieren, dass wir Wasser finden

Non sappiamo se troveremo dell'acqua, di là,

Ich würde es kaufen, allerdings ist es zu teuer.

Lo comprerei, ma costa troppo.

„Bist du mir böse?“ – „Ja, das bin ich allerdings!“

- "Sei arrabbiato con me?" "Ci puoi scommettere!"
- "Sei arrabbiata con me?" "Ci puoi scommettere!"

Ich weiß allerdings nicht, wie lange das hier schon herumhängt.

Ma non so da quanto tempo si trovi qui.

Ich weiß allerdings nicht, ob ich davon krank werden könnte.

Ma non so se possano farmi stare male.

Ich weiß allerdings nicht, ob er mich krank machen könnte.

Ma quello che non so è se possa farmi sentire male.

Ich weiß allerdings nicht, wie lange es schon hier hängt

Il problema è che non so da quanto tempo sia qui

Man muss allerdings vorsichtig sein, wenn man die Steine umdreht.

Ma bisogna stare molto attenti, quando si girano i sassi.

Allerdings kann weibliche Sexualität nicht mit einer Pille repariert werden.

Il punto è che la sessualità femminile non si può aggiustare con una pillola.

Einen zu finden, könnte in dieser Gegend allerdings schwierig werden.

Ma in aree desertiche estreme come questa, è difficile da trovare. È ancora un po' lenta,

Das Fell großer Katzen allerdings kann man fast gar nicht riechen.

Ma spesso i gattoni hanno un pelo senza odore.

Stürmt es während der Nacht allerdings, könnte es komplett verweht werden.

Ma se di notte si alzasse un forte vento potrebbe coprirlo completamente.

Es bleibt allerdings die Tatsache, dass es keine "richtige" Projektion gibt.

Ma rimane il fatto che non esiste una proiezione giusta.

Allerdings kann ich das Ende nicht sehen und das ist immer gefährlich.

Il problema è che non vedo dove finisca, quindi è pericoloso.

Es könnte allerdings gefährlich sein, auf einen so hohen Baum zu klettern.

Ma potrebbe essere pericoloso cercare di scalare un albero così alto!

Ich habe allerdings nur 15 Meter Seil. Sieh es dir selbst an.

Il problema è che ho 15 metri di corda, e guarda qua.

Allerdings benutzen die meisten Kartentools im Web, wie Google Maps, immernoch Mercator.

Ma la maggiore degli strumenti di "web mapping", come Google Maps", usa ancora la proiezione di Mercatore.

Aus Erfahrung weiß ich allerdings, es ist nicht einfach, ein Schaf zu fangen.

Solo che per esperienza so che non è facile prendere una pecora.

Da unten glitzert definitiv irgendetwas. Allerdings wird der Helikopter hier nicht landen können.

C'è sicuramente qualcosa quaggiù, lo vedo luccicare. Ma l'elicottero non riuscirà ad atterrare.

Bernadotte wurde von Napoleons Anhängern als Verräter bezeichnet - allerdings nicht von Napoleon selbst.

Bernadotte è stato etichettato come un traditore dai sostenitori di Napoleone, anche se non da Napoleone stesso.

Der ursprüngliche Zweck der Mercator-Projektion war allerdings die Navigation - sie erhält Richtungen,

Ma l'obiettivo originario della proiezione di Mercatore era la navigazione; essa mantiene la direzione,

Erfolg und retteten die Armee vor einer Katastrophe - allerdings zu einem schrecklichen Preis für Männer und Pferde.

riuscirono e salvarono l'esercito dal disastro, anche se a un prezzo terribile in uomini e cavalli.

Durch das Abseilen würden wir direkt am Ziel landen. Allerdings gibt hier kaum geeignete Stellen, um das Seil festzubinden.

Calarmi mi porterebbe dritto lì. Però non c'è niente di sicuro a cui legarla.

Allerdings arbeiten einige Kräfte anderer Wesensart unbeirrt daran, nicht mehr nur den Prozess, sondern auch den Geist von Oslo zu beseitigen.

Tuttavia, altre forze di diversa natura lavorano accanitamente allo scopo di demolire non solo il processo, ma addirittura lo spirito di Oslo.

Hier ist die gute Nachricht: Es wird gearbeitet. Und hier kommt die schlechte Nachricht: Es wird gearbeitet, allerdings immer öfter schwarz.

Ecco la buona notizia: si lavora. Ed ecco la cattiva notizia: si lavora sempre più spesso in nero.

So lange wir allerdings flache Karten benutzen, müssen wir mit den Nachteilen von Projektionen klar kommen. Erinnern Sie sich einfach daran:

Ma finché usiamo mappe piane, affronteremo il compromesso delle proiezioni. E ricorda

Sie versprechen uns das Blaue vom Himmel, ich vermute allerdings, wir können auf die Einhaltung der Versprechen bis in alle Ewigkeiten warten.

Ci promettono la luna, ma ho il sospetto che per il compimento di quelle promesse potremmo aspettare che l'inferno geli.

Lojban wurde entworfen, um eindeutig in Orthographie, Phonologie, Morphologie und Grammatik zu sein. Lojbans Semantik muss allerdings die gleiche Bandbreite an menschlichen Gedankengängen umfassen wie natürliche Sprachen.

Il lojban è inteso per essere inequivocabile in ortografia, fonologia, morfologia e grammatica. La semantica del lojban, comunque, deve seguire la stessa portata del pensiero umano come lingua naturale.