Translation of "Vom" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Vom" in a sentence and their hungarian translations:

- Tom fiel vom Pferd.
- Tom stürzte vom Pferd.

Tamás leesett a lóról.

Füße vom Tisch!

- Le a lábakkal az asztalról!
- Vedd le a lábad az asztalról!

- Sie ist vom Pferd gefallen.
- Sie fiel vom Pferd.

Leesett a lóról.

Vom Kind und vom Verrückten erfährst du die Wahrheit.

Gyerekek és bolondok mondanak neked igazat.

- Tom stieg vom Baum herunter.
- Tom kletterte vom Baum herab.

Tamás lemászott a fáról.

Tom fiel vom Stuhl.

Tom leesett a székről.

Tom sprang vom Pferd.

Tom leugrott a lóról.

Geht weg vom Feuer!

Menjetek el a tűz közeléből!

Die Ellenbogen vom Tisch!

- Ne könyökölj az asztalon!
- Vedd le a könyöködet az asztalról!

Tom fiel vom Baum.

Tomi leesett a fáról.

Tom fiel vom Pferd.

Tom leesett a lováról.

Tom sprang vom Baum.

Tomi leugrott a fáról.

Flasche oder vom Fass?

Üvegeset vagy csapoltat?

Er fiel vom Pferd.

Leesett a lóról.

Tom fiel vom Rad.

- Tomi elesett a biciklijével.
- Tomi elesett a biciklivel.
- Tomi biciklivel esett.

Er fiel vom Stuhl.

Leesett a székről.

- Der Apfel ist vom Baum gefallen.
- Der Apfel fiel vom Baum.

- Lehullt az alma a fáról.
- Leesett a fáról az alma.

Lieber einen Bauch vom Trinken als einen krummen Rücken vom Arbeiten.

Inkább egy sörhas, mint a munkától egy púp a hátra.

- Der Weihnachtsbaum fiel vom Tisch.
- Der Weihnachtsbaum ist vom Tisch gefallen.

Ledőlt a karácsonyfa az asztalról.

Immer lernt der Kluge vom Dummen mehr als der Dumme vom Klugen.

Mindig többet tanulnak az okosok a butáktól, mint a buták az okosoktól.

- Bedien dich am Kuchen!
- Bediene dich am Kuchen!
- Bedient euch am Kuchen!
- Bedienen Sie sich am Kuchen!
- Nehmt vom Kuchen!
- Nimm vom Kuchen!
- Nehmen Sie vom Kuchen!
- Nimm dir vom Kuchen!
- Nehmen Sie sich vom Kuchen!
- Nehmt euch vom Kuchen!
- Nimm dir etwas vom Kuchen!
- Nehmt euch etwas vom Kuchen!
- Nehmen Sie sich etwas vom Kuchen!
- Nimm dir ruhig vom Kuchen!
- Nehmen Sie sich ruhig vom Kuchen!
- Nehmt euch ruhig vom Kuchen!
- Nimm dir ein Stück Kuchen!
- Nehmen Sie sich ein Stück Kuchen!
- Nehmt euch ein Stück Kuchen!

Vegyél egy szelet tortát!

Wir hören mehr vom Orgasmusunterschied.

Mostanában gyakran hallani a nemek közti orgazmusrésről.

Elefanten sind vom Aussterben bedroht.

Az elefántokat a kipusztulás veszélye fenyegeti.

Die Sterne blinkten vom Himmel.

- Csillagok pislákoltak az égről le.
- Csillagok pislogtak az égen.

Halte dich vom Feuer fern!

- Ne menj közel a tűzhöz!
- Maradj távol a tűztől!

Ein Apfel fiel vom Baum.

- Egy alma leesett a fáról.
- Egy alma lehullt a fáról.

Tom wurde vom Blitz getroffen.

Tomba belecsapott a villám.

Wische den Staub vom Regal.

Törölje le a polcról a port.

Er ist vom Baum heruntergefallen.

Leesett a fáról.

Nimm die Pfanne vom Feuer.

- Vedd le a serpenyőt a tűzről!
- Vedd le a serpenyőt a tűzről.

Eine Vase fiel vom Tisch.

Leesett egy váza az asztalról.

Erfolg hängt vom Bemühen ab.

A siker az erőfeszítések függvénye.

Japan ist vom Meer umgeben.

- Japánt tenger határolja.
- Japánt tenger veszi körbe.

Was ich vom Leben erwarte?

Mit várok az élettől?

Tiere werden vom Instinkt geleitet.

Az állatokat az ösztönük vezeti.

Wenn man vom Teufel spricht.

Emlegetett szamár.

Hat er vom Unfall erzählt?

Említette a balesetet?

Sie ist vom Pferd gefallen.

Leesett a lóról.

Er kletterte vom Baum herunter.

Lemászott a fáról.

Ich lese "Vom Winde verweht".

Az "Elfújta a szél"-t olvasom.

Ich habe genug vom Schreiben.

Elég volt az írásból.

Niemand wollte vom Tisch aufstehen.

Senki sem akart felállni az asztaltól.

Sie wurde vom Blitz getroffen.

Belécsapott a villám.

Das hängt vom Wetter ab.

- Az időjárástól függ.
- Az időjáráson múlik.
- Ez az időjáráson áll.

Tom ist vom Balkon gefallen.

Kiesett az erkélyről Tomi.

Ich bin vom Rad gefallen.

Leestem a bicajomról.

Sie kletterte vom Dach herunter.

Lemászott a tetőről.

Sie ist vom Teufel besessen.

- Megszállta az ördög.
- Megszállta őt az ördög.
- Belé bújt az ördög.
- Belé költözött az ördög.

Wenn man vom Teufel spricht!

Ez van, ha az ember az ördögöt festi a falra!

Tom wurde vom Blitz erschlagen.

- Tomit halálos villámcsapás érte.
- Tomiba belecsapott a villám és meghalt.
- Tomit villám vágta agyon.

Er wurde vom Blitz getroffen.

Villámcsapás érte.

Ich wurde vom Blitz getroffen.

Belém csapott a villám.

Dieses Land lebt vom Tourismus.

Ez az ország a turizmusból él.

Tom wurde vom FBI verhört.

- Tomot kikérdezte az FBI.
- Tomot kihallgatta az FBI.

Entferne das Fahrrad vom Gehweg!

Vidd el a biciklit a járdáról!

Nimm den Ellenbogen vom Tisch!

Vedd le a könyöködet az asztalról!

Vom Denken kriege ich Kopfschmerzen.

Megfájdul a fejem a gondolkodástól.

Tom versteht etwas vom Verhandeln.

Tomi ért az alkudozáshoz.

Tom ist vom anderen Ufer.

- Tom meleg.
- Tom langyos.
- Tom langyi.
- Tom buzi.
- Tom homokos.
- Tom homár.
- Tom buzeráns.
- Tomi homi.

Er ist vom Gerüst runtergefallen.

Leesett az állványról.

Tom ist vom Storch gebracht.

Tomot a gólya hozta.

- Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
- Der Apfel fällt nicht weit vom Baum.

- Az alma nem esik messze a fájától.
- Nem esett messze az alma a fájától.

Das erste Weib kommt von Gott, das zweite vom Menschen, das dritte vom Teufel.

Az első asszony Istentől származik, a második az embertől, a harmadik az ördögtől.

Wir haben Sachen vom Staat gesammelt.

Összeszedtünk dolgokat az államtól.

Eine vom Klimawandel veränderte Welt oder

egy klímaváltozás által megváltozott világ

vom Verspotten oder Herabsetzen einer Person

mások kigúnyolása, becsmérlése,

Der Elefant wurde vom Jäger getötet.

Az elefántot megölte a vadász.

Kannst du mich vom Bahnhof abholen?

Értem tudsz jönni az állomásra?

Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt.

Károkat okozott a fagy a virágzó almafákon.

Das Hotel liegt gegenüber vom See.

A szálló a tóra néz.

Die Eisenstange war vom Rost zerfressen.

A rozsda megeszi a vasrudat.

Das Bier vom Fass ist gut.

Jó a csapolt sört.

Sie nahm etwas Fleisch vom Teller.

Vett egy kis húst a tányérról.

Tom nahm den Ring vom Finger.

Tom lehúzta az ujjáról a gyűrűt.

Er hat sich vom Stuhl erhoben.

Felkelt a székről.

Die Aussicht vom Berggipfel war spektakulär.

A hegy tetejéről látványos volt a kilátás.

Ein reifer Apfel fiel vom Baum.

Egy érett alma esett le a fáról.

Es tropft kein Honig vom Himmel.

- Nem hullik a manna az égből.
- Nem csepeg méz az égből.

Das Lamm wurde vom Wolf getötet.

A farkas ölte meg a bárányt.

Er machte ein Foto vom Koala.

Lefényképezte a koalát.

Achtung! Die Milch fällt vom Tisch.

Vigyázz! Leborult a tej az asztalról.

Viele Haiarten sind vom Aussterben bedroht.

- Sok cápafajt fenyeget a kihalás.
- Sok cápafaj a kihalás szélén áll.

Der Hut fiel ihr vom Kopf.

Leesett a fejéről a kalap.

Tom hat vom Programmieren keine Ahnung.

Tom egyáltalán nem ért a programozáshoz.

Tom war vom Weizenbier einfach begeistert.

- Tamás egyszerűen el volt ragadtatva a búzasörtől.
- Nagyon bejött Tominak a búzasör.

Beeindruckt war ich vom blauen Himmel.

Ami nagyon tetszett nekem, az a kék ég volt.

Sie räumten den Schnee vom Gehweg.

Megtisztították a hótól a járdát.

Die Nachricht vom Verkehrsunfall erschütterte mich.

A baleset híre megrázott engem.

Einige Wildtiere sind vom Aussterben bedroht.

Néhány vadállatot kihalás fenyeget.

Der Redner schweifte vom Hauptthema ab.

A szónok elkalandozott a főtémától.