Translation of "Vertrag" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Vertrag" in a sentence and their hungarian translations:

- Unterschreibe den Vertrag.
- Unterschreiben Sie den Vertrag.
- Unterschreibt den Vertrag.

Írd alá a szerződést!

- Tom unterzeichnete den Vertrag.
- Tom unterschrieb den Vertrag.

Tamás aláírta a szerződést.

- Hast du den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterschrieben?
- Hast du den Vertrag schon unterschrieben?
- Habt ihr den Vertrag schon unterschrieben?

Aláírtad már a szerződést?

Der Vertrag wurde unterzeichnet.

A szerződést aláírták.

Der Vertrag wurde unterschrieben.

Aláírták a megállapodást.

Ich unterschrieb den Vertrag.

Aláírtam a szerződést.

Tom unterschrieb den Vertrag.

Tomi ellátta aláírásával a szerződést.

Bitte unterschreibe den Vertrag.

Kérlek, írd alá a szerződést!

Unterschreiben Sie den Vertrag.

Írja alá a szerződést!

Ich habe einen unbefristeten Vertrag.

Határozatlan idejű a szerződésem.

Der Vertrag läuft heute aus.

A szerződés ma lejár.

Bitte unterschreiben Sie den Vertrag.

- Legyen szíves aláírni a szerződést.
- Kérem, írja alá a szerződést.

- Er hatte gerade einen neuen Vertrag unterzeichnet.
- Sie hatte gerade einen neuen Vertrag unterzeichnet.

Épp most írt alá egy új szerződést.

Der Vertrag läuft in Kürze aus.

Hamarosan lejár a szerződés.

Ich habe den Vertrag bereits unterschrieben.

Már aláírtam a szerződést.

Die Schauspielerin zerriss wütend ihren Vertrag.

A színésznő dühösen széttépte a szerződését.

Tom übersetzte den Vertrag ins Französische.

Tom lefordította a szerződést franciára.

Habe ich einen Vertrag mit Disney abgeschlossen.

Így végül egy fejlesztési programban kötöttem ki a Disney-nél.

Sehen Sie sich den Vertrag aufmerksam an.

Nézzék át figyelmesen a szerződést.

Die beiden Länder haben einen Vertrag ausgehandelt.

A két ország egyezségre jutott.

Der Vertrag läuft im nächsten Jahr aus.

Jövőre lejár a szerződés.

Du solltest diesen Vertrag wirklich schriftlich festhalten.

Ezt a szerződést tényleg írásban kellene rögzítened.

Ihr Vertrag läuft Ende des Monats aus.

Szerződése a hónap végén kifut.

Ein Abkommen ist sozusagen ein Vertrag zwischen Staaten.

A megállapodás, mondhatni, szerződés két ország között.

Er hat den Vertrag überflogen und dann unterschrieben.

Átfutotta a szerződést, majd aláírta.

Viele Länder haben einen Vertrag zur nuklearen Abrüstung unterzeichnet.

Sok ország aláírt nukleáris leszerelésről szóló egyezményt.

Sie sollten den Vertrag durchgehen, bevor Sie ihn unterschreiben.

Ellenőrizned kell a szerződést, mielőtt aláírod.

Der Vertrag ist ungültig, wenn Sie zur Unterschrift gezwungen wurden.

- A szerződés hamis, ha kényszerítettek rá, hogy aláírd.
- A szerződés érvénytelen, ha kényszerítették, hogy aláírja.

Das ist das erste Mal, dass ich einen Vertrag unterzeichne.

- Ez az első alkalom, hogy aláírok egy szerződést.
- Ez az első alkalom, hogy egy szerződést aláírok.

Er schnitt sich ins eigene Fleisch, als er den Vertrag akzeptierte.

Öngólt lőtt azzal, hogy elfogadta a szerződést.

Sie brachten ihn dazu, den Vertrag gegen seinen Willen zu unterschreiben.

Az akarata ellenére aláíratták vele a szerződést.

Verkäufer und Käufer haben sich endlich geeinigt und den Vertrag abgeschlossen.

Az eladó és a vevő végre megegyeztek, és megkötötték a szerződést.

Sein mündliches Einverständnis sagt nicht viel aus ohne den von ihm unterschriebenen Vertrag.

- A szóbeli megállapodása lehet hogy nem jelent semmit az aláírt szerződése nélkül.
- A vele kötött szóbeli megállapodás valószínűleg semmit nem ír aláírt írásbeli szerződés nélkül.

Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.

Ahelyett, hogy a hivatalos szerződésre várnánk, telefonon is tisztázhatjuk az esetet.

Indem ich diesen Vertrag unterschrieben habe, habe ich mich verpflichtet, 5 Jahre lang dort zu arbeiten.

Ennek a szerződésnek az aláírásával arra köteleztem magamat, hogy öt évig ott dolgozom.