Translation of "Ungarn" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Ungarn" in a sentence and their hungarian translations:

- Seid ihr Ungarn?
- Sind Sie Ungarn?

Ön magyar?

Danke, Ungarn!

Köszönjük, Magyarország!

- Wir leben in Ungarn.
- Wir wohnen in Ungarn.

Magyarországon élünk.

- Seht, wie Ungarn feiern!
- Seht, wie Ungarn mulatieren!

Lássátok, hogy mulat a magyar!

Wir sind Ungarn.

Magyarok vagyunk.

Seid ihr Ungarn?

Magyarok vagytok?

Mari war in Ungarn.

Mari volt Magyarországon.

Ich lebe in Ungarn.

Magyarországon lakom.

Wir wohnen in Ungarn.

Magyarországon élünk.

Ungarn liegt in Mitteleuropa.

Magyarország Közép-Európában van.

Tomi pendelt jeden Tag zwischen Österreich und Ungarn; er arbeitet in Ungarn.

Tomi naponta ingázik Ausztria és Magyarország között; Magyarországon dolgozik.

In Ungarn spricht man Ungarisch.

Magyarországon magyarul beszélnek.

In Ungarn leben nette Menschen.

Magyarországon kedves emberek élnek.

Viele Esperantisten wohnen in Ungarn.

Magyarországon sok eszperantista él.

Ungarn hat seinen wichtigsten Bahnhof geschlossen.

Magyarország lezárta a legfontosabb vasútállomását.

Ungarn sichert seine Grenze mit Stacheldraht.

Magyarország szögesdróttal védi a határát.

Ungarn und die Slowakei sind Nachbarn.

Magyarország és Szlovákia szomszédos államok.

Die Hauptstadt von Ungarn ist Bukarest.

Magyarország fővárosa Bukarest.

Im Jahre 1867 entstand die Doppelmonarchie Österreich-Ungarn, in der Ungarn eine weitreichende Autonomie genoss.

Ezernyolcszázhatvanhétben létrejött a dualista Osztrák-Magyar Monarchia, amelyben Magyarország messzemenő autonómiát élvezett.

Was hat Tom in Ungarn zu tun?

- Mi dolga van Tomnak Magyarországon?
- Mit keres Tom Magyarországon?

Die offizielle Währung von Ungarn ist der Forint.

Magyarország hivatalos pénzneme a forint.

Ungarn gewährleistet Voraussetzungen für einen fairen wirtschaftlichen Wettbewerb.

Magyarország biztosítja a tisztességes gazdasági verseny feltételeit.

Die Ungarn haben bald mehr Sätze als wir.

A magyaroknak több mondatuk lesz, mint nekünk.

John spricht und schreibt richtigeres Ungarisch als viele Ungarn.

John helyesebben beszél és ír magyarul, mint sokan a magyarok közül.

Die Stämme verbündeten sich, um die Ungarn zu vertreiben.

Szövetséget kötöttek a törzsek, hogy a magyarokat elűzzék.

Ungarn schützt die ungarische Zeichensprache als Teil der ungarischen Kultur.

Magyarország védi a magyar jelnyelvet mint a magyar kultúra részét.

In Ungarn gibt es keine Akazien, dort gibt es Robinien.

Magyarországon nincsenek akáciák, hanem akácok vannak.

- Ich bin Ungar.
- Ich bin Ungarin.
- Ich komme aus Ungarn.

- Magyar vagyok.
- Magyarországról származom.

Der Zitronenfalter war in Ungarn das Insekt des Jahres 2013.

A citromlepke volt 2013-ban Magyarországon az év rovara.

Ich möchte Ungarn besuchen, es ist aber zurzeit nicht möglich.

Meg akarom nézni Magyarországot, de most ez nem lehetséges.

Miroslav pendelt zwischen Serbien und Ungarn; er ist LKW-Fahrer.

Miroslav Szerbia és Magyarország között ingázik; teherautó-sofőr.

- Bist du Ungar?
- Bist du Ungarin?
- Sind Sie Ungar?
- Sind Sie Ungarin?
- Seid ihr Ungarn?
- Seid ihr Ungarinnen?
- Sind Sie Ungarn?
- Sind Sie Ungarinnen?

- Ön magyar?
- Magyar vagy?
- Te magyar vagy?
- Ti magyarok vagytok?

Ich war einige Male in Ungarn und mag euer Land sehr.

- Voltam néhányszor Magyarországon, nagyon kedvelem az országotokat.
- Voltam egy párszor Magyarországon, nagyon bírom az országotokat.

Obschon er kein Ungarisch spricht, hält er sich für einen Ungarn.

- Bár nem beszél magyarul, magyarnak tartja magát.
- Meglehet, nem beszél magyarul, mégis magyarnak tartja magát.
- Noha nem tud magyarul, magyarnak vallja magát.
- Habár magyarul nem tud, mégis magyarnak mondja magát.

Nach seiner Rückkehr aus Amerika nach Ungarn magyarisierte mein Großvater, John Weissman, seinen Namen.

Nagyapám, John Weissman, visszatérve Amerikából Magyarországra magyarosította a nevét.

Wie kommt es, dass die ungarische „Pick“-Salami in Deutschland billiger als in Ungarn ist?

Hogy lehet, hogy a magyar Pick szalámi Németországban olcsóbb, mint Magyarországon?

Seit dem Jahr 2000 haben in Ungarn mehr als 22.000 Menschen eine staatliche Esperanto-Prüfung bestanden.

2000 óta Magyarországon több mint huszonkétezren tettek állami nyelvvizsgát eszperantó nyelvből.

Zur Zeit der Entstehung des Romans „Dracula“ gehörte Transsylvanien nicht zu Rumänien, sondern zu Österreich-Ungarn.

Erdély a Dracula című regény keletkezésekor nem Románia, hanem az Osztrák-Magyar Monarchia része volt.

In den 90er Jahren haben Irland, Ungarn, Rumänien, Tschechien, die Slowakei, die Schweiz und Georgien die Todesstrafe abgeschafft.

Írország, Magyarország, Románia, Csehország, Szlovákia, Svájc és Grúzia a kilencvenes években eltörölték a halálbüntetést.

„Ihr Ungarn schreibt mit kyrillischen Buchstaben, ja?“ – „Nein, überhaupt nicht! Wir schreiben mit Runen und meist auf Pergament.“

- Ti magyarok ugye cirill betűkkel írtok. - Nem, egyáltalán nem! Mi rovásírást használunk, és főként pergamenre írunk.

Die Königin von Ungarn Maria Theresia befahl, dass Zigeuner fürohin „Neuungarn“ zu nennen seien, aber die Bezeichnung setzte sich nicht durch.

Mária Terézia magyar királynő elrendelte, hogy a cigányokat újmagyaroknak kell nevezni, de ez az elnevezés nem ragadt rájuk.

Aus entomologischer Sicht muss jedoch angemerkt werden, dass die Küchenschabe erstens nicht zu den Käfern gezählt wird und zweitens, dass sie bereits vor der Ankunft der Schwaben in Ungarn heimisch war.

Rovartani szempontból azonban meg kell jegyezni, egyrészt, hogy a svábbogár nem bogár, másrészt, hogy a svábok érkezése előtt már honos volt Magyarországon.

Obwohl die ungarische Sprache zwischen männlicher und weiblicher Form in der dritten Person Singular nicht unterscheidet, ist uns Ungarn auch nicht egal, mit wem wir zusammen sind: mit ihm oder mit ihr.

- Bár a magyar nyelv nem különböztet meg hím- és nőnemű alakot egyes szám harmadik személyben, nekünk magyaroknak sem mindegy, hogy kivel vagyunk: vele vagy vele.
- Noha a magyar nyelv nem különböztet meg hím- és nőnemű alakot egyes szám harmadik személyben, nekünk magyaroknak sem mindegy, kivel vagyunk együtt: egy férfival vagy egy nővel.