Translation of "Schönste" in Hungarian

0.092 sec.

Examples of using "Schönste" in a sentence and their hungarian translations:

- Was ist die schönste deutsche Stadt?
- Welches ist die schönste Stadt Deutschlands?

Melyik a legszebb város Németországban?

Vorfreude ist die schönste Freude!

A legszebb öröm a korai öröm.

Was ist die schönste deutsche Stadt?

Melyik a legszebb német város?

Florenz ist die schönste Stadt Italiens.

- A legszebb olasz város Firenze.
- Olaszország legszebb városa Firenze.

Das schönste christliche Fest ist Weihnachten.

A legszebb keresztény ünnep a karácsony.

- Wo ist der schönste Ort der Welt?
- Was ist der schönste Platz in der Welt?

Melyik a világ legszebb helye?

Es war das schönste Tor seiner Karriere.

Ez volt pályafutása legszebb gólja.

Ein guter Name ist die schönste Mitgift.

Egy jó név a legszebb örökség.

Paris ist die schönste Stadt der Welt.

- Párizs a világ legszebb városa.
- Párizs a legszebb város a világon.

Ein treuer Freund ist der schönste Schatz.

- A jó barát drágább az aranynál.
- A hű barát a legszebb kincs.

Wo ist der schönste Ort der Welt?

Hol van a világ legszebb helye?

Sie ist die Schönste in der Gruppe.

Ő a legszebb a csoportban.

Das ist die schönste Blume des Gartens.

Ez a kert legszebb virága.

Du hast das schönste Haar der Welt.

Neked van a legszebb hajad a világon.

Das war der schönste Tag in meinem Leben.

- Ez volt életem legszebb napja.
- Ez volt életem legjobb napja.

Tatoeba ist der schönste Platz in der Netzwelt.

A Tatoeba a legszebb hely a világhálón.

Ich denke, Frankreich ist das schönste Land Europas.

Szerintem Európa legszebb országa Franciaország.

Ich halte Frankreich für das schönste Land Europas.

Franciaországot tartom Európa legszebb országának.

Für mich bist du immer noch die Schönste!

Nekem még mindig te vagy a leggyönyörűbb!

Maria ist die schönste Frau, die ich kenne.

Mari a legszebb nő, akit ismerek.

Meine Mutter ist die schönste Frau der Welt!

Az anyukám a világ legszebb nője!

München ist die schönste Stadt, die ich kenne.

München a legszebb város, amit ismerek.

Sie ist zweifellos die schönste Kellnerin der Stadt.

Ő a város legszebb pincérnője minden kétséget kizáróan.

Auch der schönste Schneemann ist im Frühling eine Pfütze.

Még a legszebb hóember is tavasszal csak egy pocsolya.

Wen auch immer ich liebe, sie ist die Schönste.

Bárkit is szeressek, ő a legszebb.

Ich verstehe nicht, warum die Leute Französisch für die schönste Sprache halten, denn meiner Meinung nach ist das Italienische die schönste Sprache.

Nem értem, hogy az emberek miért a franciát tartják a legszebb nyelvnek, mert szerintem az olasz az.

Du bist die schönste Frau, die ich je gesehen habe.

Te vagy a legszebb nő, akit valaha láttam.

Das ist das schönste von allen Fotos in meinem Album.

Ez a legszebb fotó az összes közül az albumomban.

Sie war das schönste Mädchen, das er je gesehen hatte.

Ő volt a leggyönyörűbb lány, akit valaha is csak látott.

Viele finden, dass Italienisch die schönste Sprache der Welt ist.

Sokan úgy vélik, hogy az olasz a világ legszebb nyelve.

Viele halten das Italienische für die schönste Sprache der Welt.

Sokan az olaszt tartják a világ legszebb nyelvének.

Menschen, die Latein nicht für die schönste Sprache halten, verstehen nichts.

Akik úgy gondolják, hogy nem a latin a legszebb nyelv, nem értenek semmit.

Weißt du, was das Schönste daran ist, bei dir zu sein?

Tudod, mi a legszebb abban, hogy veled vagyok?

Das ist das schönste Geschenk, das ich in meinem Leben bekommen habe.

- Ez a legszebb ajándék, amit az életemben eddig kaptam.
- Soha életemben nem kaptam ennél szebb ajándékot.

"Wie sehe ich aus?" "Du bist die schönste Frau auf dieser Welt."

- Hogy nézek ki? - Te vagy a legszebb nő a világon.

Nach dreißig Jahren ist sie immer noch die schönste Frau für mich.

Még harminc év után is ő a legszebb nő nekem.

Ich glaube, dass du das schönste Mädchen bist, das ich je gesehen habe!

Szerintem te vagy a legszebb lány, akit valaha láttam.

Verliebt zu sein ist das Schönste auf der Welt, Liebe ist harte Arbeit.

Szerelmesnek lenni a legszebb a világon, a szeretet kemény munka.

Meine Muttersprache ist das schönste Geschenk, das ich von meiner Mutter bekommen habe.

Az anyanyelvem a legszebb ajándék, amit anyámtól kaptam.

Der schönste Tag meiner Karriere? Der Tag, an dem ich in Rente gehe.

A legszebb nap a pályafutásomon? Az az a nap, amikor nyugdíjba vonulok.

Denn in meinen fast 80 Jahren hat sich das als die schönste Art erwiesen,

Ez az élet szeretetének legtisztább formája,

Die Kinder von Łazarz denken, dass ihre Mutter Felicja die schönste Frau der Welt ist.

Łazarz gyerekei úgy gondolják, hogy anyjuk, Felicja a legszebb nő a világon.

Eure Mutter war das schönste Mädchen in der Schule ... das ist halt 25 Jahre her.

- Anyátok volt a legszebb lány az iskolában... még huszonöt éve.
- Anyátok volt a legszebb lány az iskolában - legalábbis 25 éve.
- Anyátok volt a legszebb lány az iskolában - igaz, ami igaz, huszonöt éve.
- Anyátok volt a legszebb lány az iskolában... anno 25 éve.

„Tom, was ist das schönste Wort nach deiner Meinung? Liebe? Oder Freundschaft?“ – „Ach, nein! Ich bin der Meinung: Feierabend.“

- Tom, mi szerinted a legszebb szó? Szerelem? Vagy barátság? - Á, nem! Véleményem szerint a műszak vége.

- Du bist die schönste Frau, die ich je gesehen habe.
- Du bist die hübscheste Frau, die ich je gesehen habe!

Te vagy a legcsinosabb nő, akit valaha is láttam.

„Wenn du keine Vogelscheuche bauen möchtest, dann stell dich doch einfach selbst aufs Feld.“ — „O, danke für das reizende Kompliment! Warum bist du so sarkastisch? Gestern hast du noch gesagt, ich sei die schönste Frau der Welt.“ — „Wer hat dir eingeredet, dass eine Vogelscheuche hässlich sein muss? Sie sollte einem Menschen ähneln. Alles andere spielt keine Rolle.“ — „Dann kannst du dich ja freuen.“ — „Warum?“ — „Du hast eine Freundin, die einem Menschen ähnlich sieht.“

- Ha nem akarsz madárijesztőt készíteni, akkor csak állj egyszerűen a földre. - Ó, nagyon szépen köszönöm a bókot! Miért vagy ily szarkasztikus? Tegnap még azt mondtad, hogy én vagyok a legszebb nő a világon. - Ki mondta azt neked, hogy egy madárijesztőnek csúnyának kell lennie? Csak az számít, hogy hasonlítson egy emberre. - Akkor bizonyára örülhetsz. - Miért is? - Van egy barátnőd, aki úgy néz ki, mint egy ember.