Translation of "Weihnachten" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Weihnachten" in a sentence and their portuguese translations:

- Fröhliche Weihnachten!
- Frohe Weihnachten!

Feliz Natal!

- Bald ist Weihnachten.
- Weihnachten naht.

O Natal está chegando.

- Fröhliche Weihnachten!
- Ich wünsche dir frohe Weihnachten.
- Frohe Weihnachten!

Tenha um feliz Natal!

Fröhliche Weihnachten!

Feliz Natal!

- Fröhliche Weihnachten, mein Schatz!
- Fröhliche Weihnachten, meine Liebe!

Feliz Natal, meu amor!

Morgen ist Weihnachten.

Amanhã é Natal.

Bald ist Weihnachten.

Logo é Natal.

Es ist Weihnachten.

É Natal.

Fröhliche Weihnachten, Tatoeba!

Feliz Natal, Tatoeba!

Weihnachten rückte näher.

O Natal estava chegando.

Ich liebe Weihnachten.

- Eu amo o Natal.
- Eu adoro o Natal.

Tom hasst Weihnachten.

Tom odeia o Natal.

- Weihnachten ist bald, richtig?
- Weihnachten ist bald, nicht wahr?

O natal está perto, certo?

- Ist es schon Weihnachten?
- Haben wir schon wieder Weihnachten?

- Já é Natal de novo?
- Já é Natal novamente?
- Já é novamente Natal?

Fröhliche Weihnachten, mein Schatz!

Feliz Natal, meu amor!

- In Europa ist es schon Weihnachten.
- Es ist schon Weihnachten in Europa.

Já é Natal na Europa.

Ich wünsche dir frohe Weihnachten.

- Eu lhe desejo um feliz Natal.
- Eu lhes desejo um feliz Natal.

Weihnachten ist am 25. Dezember.

O Natal é no dia 25 de dezembro.

Weihnachten ist ein besonderer Feiertag.

O natal é um feriado especial.

Unsere Familie feiert Weihnachten nicht.

Nossa família não comemora o Natal.

Ich mag Weihnachten nicht mehr.

Eu não gosto mais do Natal.

Weihnachten steht vor der Tür.

- O Natal já está aí.
- O Natal está bem próximo.
- O Natal está chegando.

Tom freut sich auf Weihnachten.

Tom está ansioso pelo Natal.

Ich freue mich auf Weihnachten.

Estou ansioso para que chegue o Natal.

Mit wem verbringst du Weihnachten?

Com quem você irá passar o Natal?

Weihnachten ist am fünfundzwanzigsten Dezember.

- O Natal é no dia 25 de dezembro.
- O Natal é no dia vinte e cinco de dezembro.

- Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
- Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.

O Natal cai num domingo este ano.

Sally schenkte ihm etwas zu Weihnachten.

Sally deu-lhe um presente de Natal.

In einem Monat ist schon Weihnachten?

Em um mês já é Natal?

In Europa ist es schon Weihnachten.

Já é Natal na Europa.

In nur zwei Wochen ist Weihnachten.

Só faltam duas semanas para o Natal.

Feiert man in diesem Land Weihnachten?

Neste país se comemora o Natal?

Was hast du zu Weihnachten bekommen?

O que você ganhou de Natal?

Verbringst du Weihnachten heuer in Brasilien?

Você vai passar o Natal no Brasil este ano?

Nur noch drei Tage bis Weihnachten.

Só faltam três dias para o Natal.

Wir verbringen Weihnachten bei unseren Kindern.

Passamos o Natal com os nossos filhos.

- Viele Menschen gehen zu Weihnachten in die Kirche.
- Viele Menschen gehen an Weihnachten in die Kirche.

Muitas pessoas vão à igreja no Natal.

Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.

O Natal cai num domingo este ano.

Weihnachtsmann, ich will eine Freundin zu Weihnachten.

Papai Noel, quero uma namorada de Natal.

Ich hoffe, ich seh dich zu Weihnachten.

Espero poder vê-lo no Natal.

Sie schenkte mir ein Buch zu Weihnachten.

Ela me deu um livro de presente de Natal.

Was hat Tom dir zu Weihnachten geschenkt?

O que o Tom te deu de natal?

Tom ist kurz vor Weihnachten arbeitslos geworden.

- Tom perdeu o emprego logo antes do Natal.
- O Tom perdeu o emprego logo antes do Natal.

Was wünschst du dir zu Weihnachten, Jenny?

O que você quer de Natal, Jenny?

Weihnachten ist die zauberhafteste Zeit des Jahres.

O Natal é o momento mais mágico do ano.

Was hast du deiner Freundin zu Weihnachten besorgt?

- O que você comprou de Natal para a sua namorada?
- O que você comprou para a tua namorada de Natal?

Tom hat zu Weihnachten einen Hamster geschenkt bekommen.

Tom ganhou um hamster de Natal.

Guten Morgen, mein Herr! Frohe Weihnachten für Sie!

Bom dia, senhor! Um feliz Natal para o senhor!

Was hast du dieses Jahr zu Weihnachten bekommen?

O que você ganhou de presente neste Natal?

Ich werde Weihnachten mit meiner Familie zusammen verbringen.

Eu vou passar o Natal com a minha família.

Willst du Weihnachten nicht mit Tom zusammen verbringen?

Você não vai passar o Natal com Tom?

Hast du sie eingeladen, Weihnachten hier zu verbringen?

Você a convidou para passar o Natal aqui?

Lieber Weihnachtsmann, ich wünsche mir zu Weihnachten eine Freundin.

Querido Papai Noel, quero uma namorada no Natal.

Du isst zu Weihnachten Hummer? Ist das dein Ernst?

- Você come lagosta no Natal? Está falando sério?
- Vocês comem lagosta no Natal? Estão falando sério?

Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen.

Ele tinha medo de precisar passar o natal no hospital.

Weihnachten ist immer ein schönes Fest für die Enkel.

O Natal é sempre uma boa festa para os netos.

- Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen.
- Er fürchtete sich davor, dass er Weihnachten würde im Krankenhaus verbringen müssen.

Ele tinha medo de precisar passar o natal no hospital.

- Im Monat vor Weihnachten ist in den Geschäften immer sehr viel los.
- Im Monat vor Weihnachten ist in den Geschäften immer Hochbetrieb.

O mês antes do Natal é uma época do ano muito ocupada para as lojas.

„Weihnachten ist nicht morgen, sondern heute!“ – „Nein, es ist morgen!“

''O Natal não é amanhã, é hoje!'' ''Não, é amanhã!''

Was sollte ich meinem Vater zu Weihnachten schenken? Vielleicht eine Krawatte?

O que eu deveria comprar de Natal para o meu pai? Uma gravata talvez?

Sie wusste nicht, was sie den Kindern zu Weihnachten schenken sollte.

Ela não sabia o que dar para as crianças no Natal.

Pharamp wünscht allen frohe Weihnachten und einen wunderbaren Sommer mit vielen Konzerten!

Pharamp deseja a todos um Feliz Natal e um ótimo verão com muitos concertos!

Ich habe gerade gehört, dass Tom und Maria zu Weihnachten nach Boston zurückkommen.

Eu acabei de ouvir que o Tom e a Mary vão voltar para Boston para o Natal.

An der Westfront, dieses erste Weihnachten ist in einigen Sektoren durch einen kurzen Waffenstillstand gekennzeichnet,

Ich war ungefähr zehn Jahre alt, als mir meine Eltern zu Weihnachten einen Chemiekasten schenkten.

Eu tinha mais ou menos dez anos quando meus pais me deram uma caixinha de química no Natal.

- Weihnachtsmann, ich möchte eine Freundin als Weihnachtsgeschenk bekommen.
- Lieber Weihnachtsmann, ich wünsche mir zu Weihnachten eine Freundin.

Papai Noel, eu queria uma namorada de presente de Natal.