Translation of "Ort" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Ort" in a sentence and their hungarian translations:

Sie ziehen von Ort zu Ort.

Helységről helységre vonulnak.

Ich vermisse diesen Ort.

Hiányzik nekem az a hely.

Alle mögen diesen Ort.

Mindenki szereti azt a helyet.

Dieser Ort ist unheimlich.

Kísérteties ez a hely.

Meiden Sie jenen Ort!

Kerüljön el minden helységet.

Ich hasse diesen Ort.

- Gyűlölöm ezt a helyet.
- Utálom ezt a helyet.

- Du bist an einem sicheren Ort.
- Sie sind an einem sicheren Ort.

Te biztos helyen vagy.

Es ist ein trostloser Ort.

Ez egy barátságtalan hely.

Was für ein schöner Ort!

Milyen csodálatos hely!

Wir sind am richtigen Ort.

Jó helyen vagyunk.

Diesen Ort werde ich vermissen.

Hiányozni fog nekem ez a hely.

Dieser Ort steht allen offen.

- Ez a hely mindenki számára nyitva van.
- Ez a hely mindenki számára nyitva áll.

Der Ort hat sich geändert.

Megváltozott a helyzet.

Der Ort ist total überlaufen.

A helyet teljesen megszállták.

Das ist ein öffentlicher Ort.

Ez nyilvános hely.

Es ist ein mysteriöser, unheimlicher Ort.

Titokzatos, félelmetes hely.

An jedem Ort der Erde gilt:

A Földön mindenütt...

Sie eilten zum Ort des Verkehrsunfalls.

Siettek a közlekedési baleset helyszínére.

Ich treffe dich am üblichen Ort.

A szokott helyen fogunk találkozni.

Du bist an einem sicheren Ort.

Te biztos helyen vagy.

Was ist das für ein Ort?

Milyen hely ez?

Die Welt ist ein wunderschöner Ort.

A világ gyönyörű hely.

Dieser Ort ist immer voller Menschen.

Ez a hely mindig tele van emberekkel.

Die Welt ist ein gefährlicher Ort.

A világ egy veszélyes hely.

Die Geschichte beginnt an diesem Ort.

A történet ezen a helyen kezdődik.

Alle unsere Selfies sind an einem Ort,

egybegyűjtve az összes szelfink;

Mossel Bay ist bislang der einzige Ort,

A Mossel-öböl a világ egyetlen ismert helye,

An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung.

E helynek rejtélyes hangulata van.

Das ist ein ganz mieser Ort hier.

Ez egy trágya hely.

„Wohin gehen wir?“ – „An einen sicheren Ort.“

- Hova megyünk? - Egy biztos helyre.

Wo ist der schönste Ort der Welt?

Hol van a világ legszebb helye?

Ist Freiheit ein Ort oder eine Idee?

A szabadság az egy hely vagy egy eszme?

Das ist ein friedlicher und gemütlicher Ort.

Ez egy nyugodt és barátságos hely.

Das ist der Ort, wo alles anfing.

Ez az a hely, ahol minden kezdődött.

- Bewahren Sie das Geld an einem sicheren Ort auf.
- Bewahre das Geld an einem sicheren Ort auf.

Tartsd a pénzt biztonságos helyen!

Es gibt einen Ort, wo das bereits geschieht.

Van egy hely, ahol ez már valóság.

Ich war zur falschen Zeit am falschen Ort.

Rossz időben, rossz helyen voltam.

Yoshino ist ein berühmter Ort für die Kirschblüte.

Josino a cseresznyevirágairól ismert hely.

Sie setzen Ort und Zeit der Hochzeit fest.

Kitűzte a házasságkötés helyét és idejét.

- Tom kennt diesen Ort.
- Tom kennt diesen Platz.

Tom ismeri ezt a helyet.

Heimat ist kein Ort. Heimat ist ein Gefühl.

Az otthon nem egy hely - az otthon egy érzés.

Such dir einen anderen Ort, das ist meiner.

Keress magadnak másik helyet! Ez az enyém.

Heimat ist kein Ort. Heimat ist ein Gefühl!

A haza nem egy hely. A haza egy érzés!

Damals lebte die Familie in einem kleinen Ort.

Akkoriban a család egy kis faluban élt.

Das Unmögliches durchmachte, um an diesen Ort zu gelangen.

aki hihetetlen nehézségek árán ért el mindent az életében.

Bedauerlicherweise war Tom zur falschen Zeit am falschen Ort.

Sajnos Tom rosszkor volt rossz helyen.

Was machst du denn an so einem kalten Ort?

- Mit csinálsz egy ilyen hideg helyen?
- Mit keresel egy ilyen hideg helyen?

Ist es vor Ort zu verzehren oder zum Mitnehmen?

A helyszínen fogyasztja vagy elviszi?

Regen, Regen gehe fort, geh an einen anderen Ort.

Tűnj el, eső, tűnj el! Gyere vissza máskor!

Tja... Er ist jetzt an einen besseren Ort gegangen.

Haj... elment egy jobb helyre.

Wissen Sie einen ruhigen Ort, wo wir sprechen können?

Tudsz egy nyugodt helyet, ahol beszélgethetünk?

Lass uns heute zum Essen einen anderen Ort ausprobieren.

Ma próbáljunk ki egy másik helyet, és ott együnk.

Ich habe mein Fahrrad an einem sicheren Ort abgestellt.

Biztonságos helyre tettem a kerékpáromat.

Gibt es einen Ort, wo du gern hingehen würdest?

Van olyan hely, ahová szívesen elmennél?

Wer will seine Kinder an so einem Ort aufziehen?

Ki akarná ilyen helyen felnevelni a gyerekeit?

China ist nicht der einzige Ort, an dem das geschieht.

Kína nem az egyetlen hely, ahol ilyesmi történik.

In dunkelster Nacht sind die Dünen Namibias ein tückischer Ort.

A legmélyebb éjjeli sötétben Namíbia dűnéi veszedelmesek.

Leute fragen: "Warum gehst du jeden Tag zum selben Ort?"

Sokszor kérdezték: „Miért mész mindennap ugyanoda?”

Dass du zu diesem Ort gehörst, und kein Besucher bist.

része vagyok ennek a helynek, nem csak egy látogató.

Ich würde ihn nicht gerne an einem dunklen Ort treffen.

- Nem volna jó sötétben találkozni vele.
- Nem szeretnék vele egy sötét helyen találkozni.

Eine Kreuzung ist ein Ort, wo sich zwei Straßen kreuzen.

Útkereszteződés az a hely, ahol két út kereszt alakban találkozik.

Ich hätte nie erwartet, sie an so einem Ort anzutreffen.

Soha nem gondoltam volna, hogy egy ilyen helyen találkozom vele.

Ich bezahlte ihn an Ort und Stelle für seine Arbeit.

Helyben fizettem munkájáért.

Ich empfehle diesen Ort sehr als Ziel eines entspannenden Spaziergangs.

Erősen ajánlóm ezt a helyet egy kis lazító séta céljára.

Der Ort ist nur zu Fuß oder per Pferd erreichbar.

A hely csak gyalog vagy lóháton megközelíthető.

Das hier ist wahrscheinlich nicht der Ort, wo ich hinwollte.

Talán ez a hely nem az a hely, amit úgy keresek.

- Ich habe nicht erwartet, Sie an einem Ort wie diesem zu treffen.
- Ich habe nicht erwartet, Sie an solch einem Ort zu treffen.
- Dass ich dich an einem Ort wie diesem treffen würde, habe ich nicht erwartet.

Nem számítottam rá, hogy egy ilyen helyen találkozunk majd.

Im Vergleich zu New York ist Tokio ein viel sicherer Ort.

New Yorkhoz képest Tokió egy sokkal biztonságosabb város.

Wozu brauchst du denn an so einem dunklen Ort eine Sonnenbrille?

- Minek neked egy ilyen sötét helyen napszemüveg?
- Minek nektek ilyen sötét helyen napszemüveg?

Ich hatte nie erwartet, sie an so einem Ort zu treffen.

Sosem hittem volna, hogy pont egy ilyen helyen találkozom vele.

Man sagt, der Täter kehre immer zum Ort des Verbrechens zurück.

Azt mondják, a tettes mindig visszatér a tett színhelyére.

- Ich wohne hier.
- Ich lebe hier.
- Ich lebe an diesem Ort.

- Itt élek.
- Én itt élek.

Dies ist weder der richtige Zeitpunkt noch der richtige Ort, Tom.

Sem az időpont, sem a hely nem megfelelő, Tomi.

Nur die Größten wagen sich bei Dunkelheit an einen so exponierten Ort.

Ilyen nyílt helyre sötétedés után csak a legnagyobb állatok merészkednek.

Zu Beginn habe ich einen heiligen Ort dreier großer Religionen, Jerusalem, aufgesucht.

Kezdetnek meglátogattam Jeruzsálemet - három nagy vallás szent helyét.

Ich musste Warschau verlassen und mein Brot in einem anderen Ort verdienen.

El kellett hagynom Varsót, és máshol keresni meg a kenyeremet.

Das Wörterbuch ist der einzige Ort, wo Erfolg vor der Mühsal kommt.

- A szótár az egyetlen hely, ahol a siker a tett előtt van.
- A szótár az egyetlen hely, ahol az eredmény megelőzi a munkát.

Bitte verlasse diesen Ort so sauber, wie du ihn selbst vorfinden möchtest.

Kérlek, olyan tisztán hagyd ezt a helyet, ahogy te is szeretnéd átvenni.

Es gibt keinen Ort, von dem ich sagen könnte „Daher komme ich“.

Nincs olyan hely, amelyre azt mondhatnám, hogy odavalósi vagyok.

Jeder Taxifahrer muss den kürzesten Weg zu jedem Ort der Stadt kennen.

Minden taxisofőrnek ismernie kell a városban a legrövidebb utat minden helyszínhez.

Ich habe noch nie so viele gutaussehende Männer an einem Ort gesehen.

Még soha nem láttam ennyi jóképű pasit egy helyen.

- Sie können sich vorstellen, wie erstaunt er war, als er Sie an diesem Ort sah.
- Du kannst dir vorstellen, wie erstaunt er war, als er dich an diesem Ort sah.
- Ihr könnt euch vorstellen, wie erstaunt er war, als er euch an diesem Ort sah.

El tudod képzelni, hogyan elcsodálkozott, amikor meglátott téged azon a helyen.

Der ideale Ort, um in der langen Winternacht eine neue Familie zu gründen.

Tökéletes hely a családalapításhoz a hosszú téli éjszakában.

Sieht man sich die Architektur vor Ort an: das, was schon da ist.

tanulmányozzuk a helyi építészetet, mindazt, ami ott korábban kialakult.

Du bist in Kontakt mit diesem wilden Ort und er spricht zu dir.

Ha kapcsolatba lépsz ezzel a vadonnal, az beszélni kezd hozzád.

Es braucht immer etwas Zeit, um sich an einen neuen Ort zu gewöhnen.

Mindig időbe telik megszokni egy új helyet.

Ein Pub ist ein Ort, wo sich Leute zusammenfinden, um Bier zu trinken.

A kocsma egy helyiség, ahol az emberek sört inni összejönnek.

Kann ich bei dir bleiben? Ich habe keinen Ort, wo ich hingehen könnte.

Nálad maradhatok? Nincs hova mennem.

Das ist der unvergessliche Ort, an dem wir uns zum ersten Mal getroffen haben.

Ez az a felejthetetlen hely, ahol először találkoztunk.