Translation of "Hexe" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Hexe" in a sentence and their hungarian translations:

Ich bin keine Hexe.

Nem vagyok boszorkány.

Sie ist eine richtige Hexe!

Ő egy igazi boszorkány!

Marie ist eine alte Hexe.

Mária egy vén banya.

Sie ist eine gute Hexe.

Ő egy jóságos boszorkány.

Sie ist wirklich eine Hexe!

Ő egy igazi boszorkány!

Ich will eine Hexe sein.

Boszorkány akarok lenni.

Maria gestand, eine Hexe zu sein.

Mária beismerte, hogy egy boszorkány.

Ich glaube, sie ist eine Hexe.

- Úgy hiszem, ő egy boszorkány.
- Szerintem ő boszorkány.

- Die Hexe belegte das arme kleine Mädchen mit einem Fluch.
- Die Hexe verfluchte das arme kleine Mädchen.

A boszorkány megátkozta a szegény kislányt.

Die Hexe verwandelte ihren Freund in einen Frosch.

A barátját átváltoztatta a boszorkány egy békává.

Sie ist eine Hexe, genau wie ihre Mutter.

Ő is egy boszorkány, csakúgy mint az anyja.

Die böse Hexe stieß sie in das tiefe Wasser.

A gonosz boszorkány belelökte a mély vízbe.

Die alte, hässliche Frau war, wen wundert’s, eine Hexe.

A csúf öregasszony, ki gondolta volna, egy boszorkány volt.

Die Amme war eine Hexe, doch wusste dies der König nicht.

A nevelőnő boszorkány volt, de a király nem tudta ezt.

Die Hexe wohnte in einem Lebkuchenhaus in der Mitte des Waldes.

A boszorkány egy mézeskalács házban lakott az erdő közepén.

Die Kirche monopolisierte das Wissen. Wer nachdachte, war ein Ketzer beziehungsweise eine Hexe.

Az egyház monopolizálta a tudást; aki gondolkozott, az eretnek volt, illetve boszorkány.

Die Hexe verwandelte Tom zu ihrem Amusement in eine Maus, Maria aber in eine Katze.

A boszorkány saját szórakoztatására átváltoztatta Tomit egy egérré, Marit pedig egy macskává.

Kaum hatte die Katze aufgehört zu sprechen, als die Hexe zurückkam, um nachzuschauen, ob die Kinder ihre Aufgaben erfüllt hätten.

Alig, hogy befejezte a macska a beszédet, amikor a boszorkány visszatért ellenőrizni, hogy a gyerekek teljesítették-e feladataikat.

Europäer schlafen wie Leute in Dornröschens Heimat, die die Hexe verzaubert und in Schlaf versetzt, aber diesmal gibt's keinen Märchenprinzen.

Az európaiak alszanak, mint az emberek Csipkerózsika országában, akiket a boszorkány elvarázsolt és álmot bocsátott rájuk, de ez alkalommal nem jön a szőke herceg.

Der König wusste nicht, dass die Frau, die er da in den Armen hielt, nicht seine liebe Gemahlin, sondern eine böse Hexe war.

A király nem tudta, hogy a nő, akit a karjában tart, nem a saját kedves felesége, hanem egy gonosz boszorkány.

„Du hattest schon zwei Wünsche“, sagte die Hexe, „aber dein zweiter Wunsch an mich war, alles wieder rückgängig zu machen, so, wie es war, bevor du deinen ersten Wunsch getan hattest. Deswegen erinnerst du dich an nichts.“

- Kívántál már kettőt - mondta a boszorkány -, de a második kívánságod az volt felém, hogy mindent változtassak vissza az első kívánság előtti állapotba. Ezért nem emlékszel semmire.